yay/po/ru.po
transifex-integration[bot] e25d00015a
Updates for po/en.po in ru (#2212)
Translate po/en.po in ru

100% translated source file: 'po/en.po'
on 'ru'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2023-06-17 21:02:31 +00:00

784 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# Ravenso BlacK, 2022
# Vladislav Zenkov, 2022
# Kira Malinova, 2023
# Victor Golovanenko <drygdryg2014@yandex.ru>, 2023
# Dancheg97 F, 2023
# falixkamishin falixx, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: falixkamishin falixx, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:31
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Файлы сборки существуют)"
#: pkg/menus/menu.go:26
msgid " (Installed)"
msgstr "(Установлено)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr "(Цель"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr "(Требуется пакету: "
#: cmd.go:470
msgid " [Installed]"
msgstr "[Установлено]"
#: cmd.go:423 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr "делать больше нечего"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr ""
"%s [В]се [От]менить [У]становленные [Не]установленные или (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: aur_install.go:293 install.go:741
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s уже собран -- сборка пропускается"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "%s не задан"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
msgid "%s is present."
msgstr "%s уже существует."
#: pkg/dep/dep_graph.go:396 aur_install.go:290 install.go:727
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s обновлён -- пропуск"
#: install.go:642
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s не удовлетворён, очистка очереди установки"
#: pkg/upgrade/service.go:298
msgid "%s to upgrade/install."
msgstr "обновить/установить."
#: pkg/upgrade/service.go:292
msgid "%s will also be installed for this operation."
msgstr "также будет установлен для этой операции."
#: pkg/pgp/keys.go:127
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, требуется пакету: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:49
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Нет изменений -- пропуск"
#: pkg/query/filter.go:22
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: невозможно использовать цель с параметром --aur -- skipping"
#: pkg/query/filter.go:17
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: невозможно использовать цель с параметром --repo -- skipping"
#: pkg/upgrade/sources.go:57
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: игнорирование обновления пакета (%s => %s)"
#: pkg/query/aur_warnings.go:51 upgrade.go:165
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: локальный пакет (%s) новее, чем в AUR (%s)"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr ""
"%s: пожалуйста, укажите AUR_USERNAME и AUR_PASSWORD переменной среды для "
"голосования"
#: pkg/download/unified.go:192
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD из ABS: %s"
#: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD: %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:108
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Анализ SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
msgid "(Installed)"
msgstr "(Установлено)"
#: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Установлено: %s)"
#: pkg/query/types.go:59
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Осиротевший)"
#: pkg/query/types.go:63
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Устарел: %s)"
#: print.go:31
msgid "AUR URL"
msgstr "Ссылка на AUR"
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Добавьте %s или %s в переменные среды"
#: main.go:60
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Избегайте запуска yay от имени root/sudo."
#: pkg/dep/dep_graph.go:63
msgid "Check Dependency"
msgstr "Проверка зависимости"
#: print.go:37
msgid "Check Deps"
msgstr "Зависимости, требуемые для проверки"
#: upgrade.go:95 pkg/upgrade/service.go:90
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Проверка пакетов разработки..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "Проверка конфликтов..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Проверка внутренних конфликтов..."
#: clean.go:217
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Конфликтующие пакеты должны быть подтверждены вручную"
#: print.go:39
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:61
msgid "Dependency"
msgstr "Зависимость"
#: print.go:35
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: print.go:29
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
msgid "Diffs to show?"
msgstr "Показать изменения?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "Отключите настройку 'обеспечивает' по умолчанию"
#: clean.go:79
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ пакеты AUR из кэша?"
#: clean.go:96
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ неотслеживаемые файлы AUR?"
#: clean.go:81
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кэша?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
#: pkg/upgrade/service.go:302
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
msgstr ""
"Исключение пакетов может привести к частичному обновлению и сломать систему"
#: pkg/dep/dep_graph.go:60
msgid "Explicit"
msgstr "Явно"
#: print.go:84
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Явно установленные пакеты: %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:376 pkg/dep/dep_graph.go:465
msgid "Failed to find AUR package for"
msgstr "Не удалось найти пакет AUR для"
#: aur_install.go:110
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
msgstr "Ошибка установки слоя, переход на следующий слой."
#: errors.go:55
msgid ""
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
msgstr ""
"Не удалось установить следующие пакеты — требуется ручное вмешательство:"
#: print.go:43
msgid "First Submitted"
msgstr "Впервые представленный"
#: pkg/query/aur_warnings.go:84
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Пакеты AUR, помеченные как устаревшие:"
#: print.go:83
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Cторонних пакетов установлено: "
#: pkg/vcs/vcs.go:144
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Найден git репозиторий: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "Генерирование БД завершено. Никакие пакеты не были установлены"
#: print.go:32
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pkg/pgp/keys.go:91
msgid "Import?"
msgstr "Импортировать?"
#: pkg/pgp/keys.go:100
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Импортирование ключей с помощью GPG..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "Обнаружены внутренние конфликты:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "Установка %s приведёт к удаление:"
#: print.go:27
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: print.go:44
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"
#: print.go:33
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: pkg/dep/dep_graph.go:77
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
#: print.go:40
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий"
#: pkg/dep/dep_graph.go:62
msgid "Make Dependency"
msgstr "Создание зависимости"
#: print.go:36
msgid "Make Deps"
msgstr "Зависимости, требуемые для сборки"
#: pkg/query/aur_warnings.go:76
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты для отладки:"
#: pkg/dep/dep_graph.go:79
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствующие"
#: print.go:26
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: pkg/dep/dep_graph.go:381 pkg/dep/dep_graph.go:478
msgid "No AUR package found for"
msgstr "Не найден пакет AUR для"
#: pkg/text/print.go:117
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: print.go:38
msgid "Optional Deps"
msgstr "Дополнительные зависимости"
#: pkg/query/aur_warnings.go:80
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
msgstr "Осиротевшие (неподдерживаемые) пакеты AUR:"
#: print.go:47 print.go:49
msgid "Out-of-date"
msgstr "Устарел"
#: pkg/pgp/keys.go:118
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
#: install.go:265 vcs.go:46
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD обновлён, Пропуск (%d/%d.): %s"
#: preparer.go:226
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
msgstr "PKGBUILD находится в актуальном состоянии, пропускается загрузка: %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:131 pkg/menus/edit_menu.go:163
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
#: print.go:54
msgid "Package Base ID"
msgstr "Идентификатор пакета"
#: print.go:55
msgid "Package Base"
msgstr "Базовый пакет"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Обнаруженные конфликты пакетов:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:72
msgid "Packages not in AUR:"
msgstr "Пакет не найден в AUR:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Пакеты для чистой сборки?"
#: pkg/dep/dep_graph.go:206 upgrade.go:213
msgid "Packages to exclude"
msgstr "Пакеты для исключения"
#: pkg/upgrade/service.go:301
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Исключить пакеты: (напр.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или название репозитория)"
#: cmd.go:405
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Пакеты для установки: (напр.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
#: upgrade.go:210
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Пакеты для обновления."
#: print.go:42
msgid "Popularity"
msgstr "Популярность"
#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
#: pkg/menus/edit_menu.go:142 pkg/menus/edit_menu.go:176
msgid "Proceed with install?"
msgstr "Продолжить установку?"
#: print.go:34
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
#: pkg/query/aur_info.go:89
msgid "Querying AUR..."
msgstr "Поиск по AUR..."
#: install.go:236 preparer.go:108
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Удалить зависимости сборки после установки?"
#: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:658
msgid "Repository AUR"
msgstr "Репозиторий AUR"
#: print.go:25 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:73 pkg/upgrade/service.go:72
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Поиск обновлений пакетов AUR..."
#: upgrade.go:62 pkg/upgrade/service.go:154
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Поиск обновлений в базах данных..."
#: pkg/query/query_builder.go:191
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
#: print.go:88
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "Размер кэша pacman %s: %s"
#: print.go:91
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "Размер кэша yay %s: %s"
#: print.go:56
msgid "Snapshot URL"
msgstr "Ссылка снимка"
#: pkg/dep/dep_graph.go:76
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
#: print.go:93
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Десять самых больших пакетов:"
#: install.go:495 sync.go:190
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Следующие пакеты несовместимы с вашей архитектурой:"
#: pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:654 pkg/db/ialpm/alpm.go:179
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Существует %d пакетов которые удволетворяют %s"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Возможно, запущен другой процесс Pacman. Ожидание..."
#: print.go:85
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
#: print.go:82
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Всего установлено пакетов: %s"
#: install.go:503 sync.go:198
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Попытаться собрать, несмотря на несовместимость?"
#: print.go:30
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70 clean.go:195
msgid "Unable to clean:"
msgstr "Невозможно очистить:"
#: get.go:44 get.go:76
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "Не удалось найти следующие пакеты:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "Не удалось обработать голосование за: %s. ошибка: %s"
#: clean.go:171
msgid "Unable to remove %s: %s"
msgstr "Не удается удалить %s: %s"
#: print.go:28
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: print.go:41
msgid "Votes"
msgstr "Голосов"
#: print.go:80
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Версия Yay: v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[Н]ет"
#: clean.go:84
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Каталог сборки:"
#: pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:668 pkg/db/ialpm/alpm.go:201
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Введите номер (по умлчанию=1):"
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "прервано пользователем"
#: pkg/settings/parser/parser.go:620
msgid "argument '-' specified without input on stdin"
msgstr "аргумент '-' задан без ввода из stdin"
#: local_install.go:27
msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
msgstr "не удалось найти PKGBUILD и .SRCINFO в каталоге"
#: install.go:532
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "Неудалось найти пакет с названием: %v"
#: errors.go:47
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "не удалось найти PKGDEST для: %s"
#: errors.go:9
msgid "could not find all required packages"
msgstr "не удалось найти все необходимые пакеты"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "could not find all required packages:"
msgstr "не удалось найти все необходимые пакеты:"
#: errors.go:16
msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "Не удалось найти архивы пакетов в %s"
#: install.go:788
msgid "could not find srcinfo for: %s"
msgstr "Не удалось найти srcinfo для: %s"
#: errors.go:26 pkg/upgrade/service.go:293
msgid "dependency"
msgstr "зависимости"
#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "проверка пакета '%s' не завершена из-за ошибки"
#: pkg/menus/edit_menu.go:110
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "неудачный выход из редактора, отмена: %s"
#: aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "ошибка скачивания %s: %s"
#: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
msgid "error installing repo packages"
msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
#: aur_install.go:255 aur_install.go:259
msgid "error installing:"
msgstr "ошибка установки:"
#: aur_install.go:222 aur_install.go:226 install.go:683 install.go:724
#: install.go:738 install.go:752
msgid "error making: %s"
msgstr "ошибка сборки: %s"
#: install.go:588
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "ошибка объединения %s: %s"
#: pkg/download/unified.go:59
msgid "error reading %s"
msgstr "ошибка чтения %s"
#: install.go:110 sync.go:37
msgid "error refreshing databases"
msgstr "ошибка обновления базы данных"
#: clean.go:223 install.go:581
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "ошибка сброса %s: %s"
#: errors.go:29
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "ошибка изменения причины установки пакета на %s"
#: errors.go:24
msgid "explicit"
msgstr "явно"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "ошибка создания каталога '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:288
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:113
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "ошибка при анализе %s --- пропуск: %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:117
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "ошибка при анализе %s: %s"
#: local_install.go:82
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "ошибка при анализе .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:298
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "не удалось прочитать файл конфигурации '%s': %s"
#: pkg/settings/runtime.go:74
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "не удалось получить кэш AUR"
#: pkg/upgrade/sources.go:27
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
msgstr "Игнорирование обновления пакета devel (информация об AUR не найдена):"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "ввод слишком длинный"
#: pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:689 pkg/db/ialpm/alpm.go:222
msgid "invalid number: %s"
msgstr "неверное число: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "неверная опция '%s'"
#: cmd.go:207
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr ""
"неверная опция: невозможно использовать опции '--deps' и '--explicit' "
"одновременно"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "недействительный репозиторий"
#: pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:695 pkg/db/ialpm/alpm.go:227
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "неверное значение: %d не в промежутке между %d и %d "
#: pkg/pgp/keys.go:113
msgid "no keys to import"
msgstr "нет ключей для импорта"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "запрос не был выполнен"
#: local_install.go:68
msgid "no target directories specified"
msgstr "не выбраны целевые директории"
#: pkg/text/text.go:69
msgid "no"
msgstr "нет"
#: aur_install.go:231
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "нечего установить из %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "только одна операция может быть вызвана за один раз"
#: print.go:167
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "пакет '%s' не найден"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "Конфликты пакета, не могут быть разрешены с помощью noconfirm, Отмена"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "пакет не найден в AUR"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "пакет не найден в репозиториях"
#: pkg/upgrade/service.go:298
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "пакет"
msgstr[1] "пакеты"
msgstr[2] "пакеты"
msgstr[3] "пакеты"
#: pkg/pgp/keys.go:103
msgid "problem importing keys"
msgstr "проблема импортирования ключей"
#: clean.go:106
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "удаление пакетов AUR из кэша..."
#: clean.go:179 clean.go:213
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кэша..."
#: errors.go:37
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "файл PKGDEST для %s указан в выводе makepkg, но не существует: %s"
#: sync.go:113
msgid "there is nothing to do"
msgstr "делать больше нечего"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
#: cmd.go:196
msgid "unhandled operation"
msgstr "необработанная операция"
#: cmd.go:467
msgid "unknown-version"
msgstr "неизвестная версия"
#: pkg/text/text.go:68
msgid "yes"
msgstr "да"