mirror of
https://github.com/Jguer/yay.git
synced 2024-11-06 17:17:22 +01:00
957292a911
Translate po/en.po in zh_TW 100% translated for the source file 'po/en.po' on the 'zh_TW' language. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
762 lines
18 KiB
Plaintext
762 lines
18 KiB
Plaintext
#
|
||
# Translators:
|
||
# J G, 2022
|
||
# lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2023
|
||
# 如月飛羽 <flyingfeather1501@gmail.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Last-Translator: 如月飛羽 <flyingfeather1501@gmail.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: xgotext\n"
|
||
|
||
#: pkg/menus/menu.go:31
|
||
msgid " (Build Files Exist)"
|
||
msgstr " (編譯檔案已存在)"
|
||
|
||
#: pkg/menus/menu.go:26
|
||
msgid " (Installed)"
|
||
msgstr " (已安裝)"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:310
|
||
msgid " (Target"
|
||
msgstr " (目標"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:312
|
||
msgid " (Wanted by: "
|
||
msgstr " (被這些軟體包依賴: "
|
||
|
||
#: cmd.go:472
|
||
msgid " [Installed]"
|
||
msgstr " [已安裝]"
|
||
|
||
#: cmd.go:425 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
|
||
msgid " there is nothing to do"
|
||
msgstr " 無事可做"
|
||
|
||
#: pkg/menus/menu.go:48
|
||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||
msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安裝 [No]未安裝 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||
|
||
#: aur_install.go:274 install.go:741
|
||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||
msgstr "%s 已編譯 -- 跳過編譯"
|
||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
|
||
msgid "%s is not set"
|
||
msgstr "未設定 %s"
|
||
|
||
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
|
||
msgid "%s is present."
|
||
msgstr "%s 存在。"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:385 aur_install.go:271 install.go:727
|
||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||
msgstr "%s 是最新的 -- 跳過"
|
||
|
||
#: install.go:642
|
||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||
msgstr "%s 未滿足,正在重新整理安裝序列"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:127
|
||
msgid "%s, required by: %s"
|
||
msgstr "%s, 需要: %s"
|
||
|
||
#: pkg/menus/diff_menu.go:49
|
||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||
msgstr "%s: 沒有更改 -- 跳過"
|
||
|
||
#: pkg/query/filter.go:22
|
||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||
msgstr "%s: 不能將目標與選項 --aur 一起使用 -- 跳過"
|
||
|
||
#: pkg/query/filter.go:17
|
||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||
msgstr "%s: 不能將目標與選項 --repo 一起使用 -- 跳過"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/sources.go:60
|
||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||
msgstr "%s: 忽略軟體包升級 (%s => %s)"
|
||
|
||
#: upgrade.go:165
|
||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||
msgstr "%s: 本機 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
|
||
|
||
#: vote.go:49
|
||
msgid ""
|
||
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
|
||
"voting"
|
||
msgstr "%s: 請設定 AUR_USERNAME 與 AUR_PASSWORD 環境變數以進行投票"
|
||
|
||
#: pkg/download/unified.go:192
|
||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||
msgstr "(%d/%d) 從 ABS 下載了 PKGBUILD: %s"
|
||
|
||
#: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
|
||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
|
||
msgstr "(%d/%d) 下載了 PKGBUILD: %s"
|
||
|
||
#: pkg/srcinfo/service.go:108
|
||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
|
||
|
||
#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
|
||
msgid "(Installed)"
|
||
msgstr "(已安裝)"
|
||
|
||
#: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
|
||
msgid "(Installed: %s)"
|
||
msgstr "(已安裝: %s)"
|
||
|
||
#: pkg/query/types.go:59
|
||
msgid "(Orphaned)"
|
||
msgstr "(棄置)"
|
||
|
||
#: pkg/query/types.go:63
|
||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||
msgstr "(過期的: %s)"
|
||
|
||
#: print.go:31
|
||
msgid "AUR URL"
|
||
msgstr "AUR 網址"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:74
|
||
msgid "AUR"
|
||
msgstr "AUR"
|
||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:59
|
||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||
msgstr "將 %s 或 %s 添加到你的環境變數"
|
||
|
||
#: main.go:60
|
||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||
msgstr "避免以 root/sudo 執行 yay。"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:62
|
||
msgid "Check Dependency"
|
||
msgstr "作為檢查依賴安裝"
|
||
|
||
#: print.go:37
|
||
msgid "Check Deps"
|
||
msgstr "檢查依賴"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:78 upgrade.go:95
|
||
msgid "Checking development packages..."
|
||
msgstr "正在檢查開發軟體包..."
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:137
|
||
msgid "Checking for conflicts..."
|
||
msgstr "正在檢查衝突..."
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:145
|
||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||
msgstr "正在檢查內部衝突..."
|
||
|
||
#: clean.go:214
|
||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||
msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:200
|
||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||
msgstr "必須手動確認衝突的軟體包"
|
||
|
||
#: print.go:39
|
||
msgid "Conflicts With"
|
||
msgstr "與它衝突"
|
||
|
||
#: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
|
||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||
msgstr "正在刪除 (%d/%d): %s"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:60
|
||
msgid "Dependency"
|
||
msgstr "作為依賴安裝"
|
||
|
||
#: print.go:35
|
||
msgid "Depends On"
|
||
msgstr "依賴於"
|
||
|
||
#: print.go:29
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
|
||
msgid "Diffs to show?"
|
||
msgstr "顯示差異?"
|
||
|
||
#: pkg/settings/migrations.go:25
|
||
msgid "Disable 'provides' setting by default"
|
||
msgstr "預設停用「provides」設定"
|
||
|
||
#: clean.go:79
|
||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||
msgstr "您是否要從快取中刪除所有 AUR 軟體包?"
|
||
|
||
#: clean.go:96
|
||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||
msgstr "您是否要刪除所有未使用的 AUR 檔案?"
|
||
|
||
#: clean.go:81
|
||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||
msgstr "您是否要從快取中刪除所有其他 AUR 軟體包?"
|
||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:62
|
||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||
msgstr "使用什麼來編輯 PKGBUILD?"
|
||
|
||
#: pkg/query/errors.go:13
|
||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||
msgstr "搜尋 AUR 時出錯: %s\n"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:256
|
||
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
|
||
msgstr "排除軟體包可能會造成部分更新而使系統無法正常運作"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:59
|
||
msgid "Explicit"
|
||
msgstr "單獨指定安裝"
|
||
|
||
#: print.go:84
|
||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||
msgstr "單獨指定安装的軟體包: %s"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:365 pkg/dep/dep_graph.go:454
|
||
msgid "Failed to find AUR package for"
|
||
msgstr "尋找 AUR 軟體包時失敗"
|
||
|
||
#: aur_install.go:104
|
||
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
|
||
msgstr "層級安裝失敗,將合併到下一個層級。"
|
||
|
||
#: errors.go:55
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
|
||
msgstr "無法安裝以下軟體包。需要手動處理:"
|
||
|
||
#: print.go:43
|
||
msgid "First Submitted"
|
||
msgstr "首次提交"
|
||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
|
||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||
msgstr "標記為過期的 AUR 軟體包:"
|
||
|
||
#: print.go:83
|
||
msgid "Foreign installed packages: %s"
|
||
msgstr "已安裝的外部軟體包: %s"
|
||
|
||
#: pkg/vcs/vcs.go:142
|
||
msgid "Found git repo: %s"
|
||
msgstr "已找到 git 軟體源: %s"
|
||
|
||
#: vcs.go:73
|
||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||
msgstr "GenDB 完成。沒有安裝任何軟體包"
|
||
|
||
#: print.go:32
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "組別"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:91
|
||
msgid "Import?"
|
||
msgstr "匯入?"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:100
|
||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||
msgstr "正在匯入 gpg 金鑰..."
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:155
|
||
msgid "Inner conflicts found:"
|
||
msgstr "發現內部衝突:"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:173
|
||
msgid "Installing %s will remove:"
|
||
msgstr "安裝 %s 將刪除:"
|
||
|
||
#: print.go:27
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "關鍵字"
|
||
|
||
#: print.go:44
|
||
msgid "Last Modified"
|
||
msgstr "最後修改"
|
||
|
||
#: print.go:33
|
||
msgid "Licenses"
|
||
msgstr "授權條款"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:76
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "本機"
|
||
|
||
#: print.go:40
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "維護者"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:61
|
||
msgid "Make Dependency"
|
||
msgstr "作為編譯依賴安裝"
|
||
|
||
#: print.go:36
|
||
msgid "Make Deps"
|
||
msgstr "編譯依賴"
|
||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
|
||
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
||
msgstr "缺少 AUR 除錯軟體包:"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
|
||
msgid "Missing"
|
||
msgstr "缺少"
|
||
|
||
#: print.go:26
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:370 pkg/dep/dep_graph.go:467
|
||
msgid "No AUR package found for"
|
||
msgstr "沒有找到 AUR 軟體包"
|
||
|
||
#: pkg/text/print.go:117
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "沒有"
|
||
|
||
#: print.go:38
|
||
msgid "Optional Deps"
|
||
msgstr "可選依賴"
|
||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
|
||
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
|
||
msgstr "孤立 (不受維護) 的 AUR 軟體包:"
|
||
|
||
#: print.go:47 print.go:49
|
||
msgid "Out-of-date"
|
||
msgstr "過期"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:118
|
||
msgid "PGP keys need importing:"
|
||
msgstr "需要匯入的 PGP 金鑰:"
|
||
|
||
#: install.go:265 vcs.go:46
|
||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳過 (%d/%d): %s"
|
||
|
||
#: preparer.go:226
|
||
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
|
||
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳過下載: %s"
|
||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
|
||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||
msgstr "要編輯哪些 PKGBUILD 檔案?"
|
||
|
||
#: print.go:54
|
||
msgid "Package Base ID"
|
||
msgstr "軟體包構造編號"
|
||
|
||
#: print.go:55
|
||
msgid "Package Base"
|
||
msgstr "軟體包構造"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:170
|
||
msgid "Package conflicts found:"
|
||
msgstr "發現軟體包衝突:"
|
||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
|
||
msgid "Packages not in AUR:"
|
||
msgstr "不在 AUR 裡的軟體包:"
|
||
|
||
#: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
|
||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||
msgstr "清理哪些軟體包的編譯檔案?"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:215 upgrade.go:213
|
||
msgid "Packages to exclude"
|
||
msgstr "要排除的軟體包"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:255
|
||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||
msgstr "要排除的軟體包: (例如: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或軟體源名稱)"
|
||
|
||
#: cmd.go:406
|
||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||
msgstr "要安裝的軟體包 (例如: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
|
||
|
||
#: upgrade.go:210
|
||
msgid "Packages to upgrade."
|
||
msgstr "個要升級的軟體包。"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:252
|
||
msgid "Packages to upgrade/install."
|
||
msgstr "個要升級/安裝的軟體包。"
|
||
|
||
#: print.go:42
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "熱門度"
|
||
|
||
#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177
|
||
msgid "Proceed with install?"
|
||
msgstr "繼續安裝?"
|
||
|
||
#: print.go:34
|
||
msgid "Provides"
|
||
msgstr "提供"
|
||
|
||
#: pkg/query/aur_info.go:89
|
||
msgid "Querying AUR..."
|
||
msgstr "正在查詢 AUR..."
|
||
|
||
#: install.go:236 preparer.go:108
|
||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||
msgstr "安裝後刪除編譯依賴?"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:631
|
||
msgid "Repository AUR"
|
||
msgstr "AUR 軟體源"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:25
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "軟體源"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:77
|
||
msgid "SRCINFO"
|
||
msgstr "SRCINFO"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:63 upgrade.go:73
|
||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||
msgstr "搜尋 AUR 來獲取更新..."
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:142 upgrade.go:62
|
||
msgid "Searching databases for updates..."
|
||
msgstr "搜尋資料庫來獲取更新..."
|
||
|
||
#: pkg/query/query_builder.go:191
|
||
msgid "Showing repo packages only"
|
||
msgstr "僅顯示軟體源中的軟體包"
|
||
|
||
#: print.go:88
|
||
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
|
||
msgstr "pacman 快取大小 %s: %s"
|
||
|
||
#: print.go:91
|
||
msgid "Size of yay cache %s: %s"
|
||
msgstr "yay 快取大小 %s: %s"
|
||
|
||
#: print.go:56
|
||
msgid "Snapshot URL"
|
||
msgstr "快照網址"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "同步"
|
||
|
||
#: print.go:93
|
||
msgid "Ten biggest packages:"
|
||
msgstr "前十大的軟體包:"
|
||
|
||
#: install.go:495 sync.go:183
|
||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||
msgstr "以下軟體包不支援您的系統架構:"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:627
|
||
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||
msgstr "有 %d 個提供者可用於 %s:"
|
||
|
||
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
|
||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||
msgstr "可能還有另一個 Pacman 正在執行。等待中..."
|
||
|
||
#: print.go:85
|
||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||
msgstr "軟體包佔用的空間: %s"
|
||
|
||
#: print.go:82
|
||
msgid "Total installed packages: %s"
|
||
msgstr "已安裝的軟體包總數: %s"
|
||
|
||
#: install.go:503 sync.go:191
|
||
msgid "Try to build them anyway?"
|
||
msgstr "依然嘗試編譯它們?"
|
||
|
||
#: print.go:30
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "網址"
|
||
|
||
#: clean.go:192 pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70
|
||
msgid "Unable to clean:"
|
||
msgstr "無法清理:"
|
||
|
||
#: get.go:44 get.go:76
|
||
msgid "Unable to find the following packages:"
|
||
msgstr "找不到下列軟體包:"
|
||
|
||
#: vote.go:21
|
||
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
|
||
msgstr "無法處理軟體包的投票: %s。錯誤: %s"
|
||
|
||
#: clean.go:169
|
||
msgid "Unable to remove %s: %s"
|
||
msgstr "無法移除 %s: %s"
|
||
|
||
#: print.go:28
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: print.go:41
|
||
msgid "Votes"
|
||
msgstr "得票"
|
||
|
||
#: print.go:80
|
||
msgid "Yay version v%s"
|
||
msgstr "Yay 版本 v%s"
|
||
|
||
#: pkg/menus/menu.go:48
|
||
msgid "[N]one"
|
||
msgstr "[N]沒有"
|
||
|
||
#: clean.go:84
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Build directory:"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"編譯資料夾:"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:641
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Enter a number (default=1): "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"輸入數字 (預設=1): "
|
||
|
||
#: pkg/settings/errors.go:29
|
||
msgid "aborting due to user"
|
||
msgstr "由於使用者而中止"
|
||
|
||
#: pkg/settings/parser/parser.go:620
|
||
msgid "argument '-' specified without input on stdin"
|
||
msgstr "指定了引數 '-' 但標準輸入沒有輸入值"
|
||
|
||
#: local_install.go:27
|
||
msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
|
||
msgstr "目錄內找不到 PKGBUILD 與 .SRCINFO 檔案"
|
||
|
||
#: install.go:532
|
||
msgid "cannot find package name: %v"
|
||
msgstr "找不到軟體包名稱: %v"
|
||
|
||
#: errors.go:47
|
||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||
msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
|
||
|
||
#: errors.go:9
|
||
msgid "could not find all required packages"
|
||
msgstr "找不到所有需要的軟體包"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:303
|
||
msgid "could not find all required packages:"
|
||
msgstr "找不到所有需要的軟體包:"
|
||
|
||
#: errors.go:16
|
||
msgid "could not find any package archives listed in %s"
|
||
msgstr "找不到任何 %s 中列舉的軟體包封存檔"
|
||
|
||
#: install.go:788
|
||
msgid "could not find srcinfo for: %s"
|
||
msgstr "找不到 srcinfo: %s"
|
||
|
||
#: errors.go:26
|
||
msgid "dependency"
|
||
msgstr "作為依賴安裝"
|
||
|
||
#: pkg/vcs/vcs.go:94 pkg/vcs/vcs.go:98
|
||
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
|
||
msgstr "軟體包開發檢查失敗: '%s' 遇到了錯誤"
|
||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:111
|
||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||
msgstr "編輯器未成功退出,正在中止: %s"
|
||
|
||
#: aur_source.go:24
|
||
msgid "error downloading sources: %s"
|
||
msgstr "下載套件檔案時出錯: %s"
|
||
|
||
#: pkg/download/errors.go:25
|
||
msgid "error fetching %s: %s"
|
||
msgstr "取得 %s 時出錯: %s"
|
||
|
||
#: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
|
||
msgid "error installing repo packages"
|
||
msgstr "安裝軟體包時出錯"
|
||
|
||
#: aur_install.go:236 aur_install.go:240
|
||
msgid "error installing:"
|
||
msgstr "安裝時出錯:"
|
||
|
||
#: aur_install.go:204 aur_install.go:208 install.go:683 install.go:724
|
||
#: install.go:738 install.go:752
|
||
msgid "error making: %s"
|
||
msgstr "編譯時出錯: %s"
|
||
|
||
#: install.go:588
|
||
msgid "error merging %s: %s"
|
||
msgstr "合併 %s 時出錯: %s"
|
||
|
||
#: pkg/download/unified.go:59
|
||
msgid "error reading %s"
|
||
msgstr "讀取 %s 時出錯"
|
||
|
||
#: install.go:110 sync.go:37
|
||
msgid "error refreshing databases"
|
||
msgstr "重新整理資料庫時出錯"
|
||
|
||
#: clean.go:220 install.go:581
|
||
msgid "error resetting %s: %s"
|
||
msgstr "重置 %s 時出錯: %s"
|
||
|
||
#: errors.go:29
|
||
msgid "error updating package install reason to %s"
|
||
msgstr "更新軟體包安裝原因至 %s 時出錯"
|
||
|
||
#: errors.go:24
|
||
msgid "explicit"
|
||
msgstr "單獨指定安裝"
|
||
|
||
#: pkg/settings/errors.go:23
|
||
msgid "failed to create directory '%s': %s"
|
||
msgstr "無法建立資料夾 '%s': %s"
|
||
|
||
#: pkg/settings/config.go:286
|
||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||
msgstr "無法開啟設定檔案 '%s': %s"
|
||
|
||
#: pkg/srcinfo/service.go:113
|
||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||
msgstr "無法解析 %s -- 跳過: %s"
|
||
|
||
#: pkg/srcinfo/service.go:117
|
||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||
msgstr "無法解析 %s: %s"
|
||
|
||
#: local_install.go:82
|
||
msgid "failed to parse .SRCINFO"
|
||
msgstr "無法解析 .SRCINFO"
|
||
|
||
#: pkg/settings/config.go:296
|
||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||
msgstr "無法讀取設定檔案 '%s': %s"
|
||
|
||
#: pkg/settings/runtime.go:74
|
||
msgid "failed to retrieve aur Cache"
|
||
msgstr "無法取得 AUR 快取"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/sources.go:30
|
||
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
|
||
msgstr "忽略軟體包開發更新 (未找到 AUR 資訊):"
|
||
|
||
#: pkg/text/errors.go:8
|
||
msgid "input too long"
|
||
msgstr "輸入太長"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:662
|
||
msgid "invalid number: %s"
|
||
msgstr "無效數字: %s"
|
||
|
||
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
|
||
msgid "invalid option '%s'"
|
||
msgstr "無效選項 '%s'"
|
||
|
||
#: cmd.go:208
|
||
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
|
||
msgstr "無效選項: '--deps' 與 '--explicit' 不能同時指定"
|
||
|
||
#: pkg/download/abs.go:21
|
||
msgid "invalid repository"
|
||
msgstr "無效軟體源"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:668
|
||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||
msgstr "無效值: %d 不在 %d 和 %d 之間"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:113
|
||
msgid "no keys to import"
|
||
msgstr "沒有要匯入的金鑰"
|
||
|
||
#: pkg/query/errors.go:20
|
||
msgid "no query was executed"
|
||
msgstr "沒有查詢被執行"
|
||
|
||
#: local_install.go:68
|
||
msgid "no target directories specified"
|
||
msgstr "沒有指定目標目錄"
|
||
|
||
#: pkg/text/text.go:69
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: aur_install.go:213
|
||
msgid "nothing to install for %s"
|
||
msgstr "沒有要為 %s 安裝的東西"
|
||
|
||
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
|
||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||
msgstr "一次只能使用一項操作"
|
||
|
||
#: print.go:158
|
||
msgid "package '%s' was not found"
|
||
msgstr "找不到軟體包 '%s'"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:197
|
||
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
||
msgstr "軟體包衝突無法透過 noconfirm 解決,正在中止"
|
||
|
||
#: pkg/download/errors.go:15
|
||
msgid "package not found in AUR"
|
||
msgstr "AUR 中找不到軟體包"
|
||
|
||
#: pkg/download/abs.go:22
|
||
msgid "package not found in repos"
|
||
msgstr "軟體源中找不到軟體包"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:103
|
||
msgid "problem importing keys"
|
||
msgstr "匯入金鑰時出錯"
|
||
|
||
#: clean.go:106
|
||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||
msgstr "正在從快取中刪除 AUR 軟體包..."
|
||
|
||
#: clean.go:177 clean.go:210
|
||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||
msgstr "正在從暫存中刪除未追蹤的 AUR 檔案..."
|
||
|
||
#: errors.go:37
|
||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||
msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
|
||
|
||
#: sync.go:110
|
||
msgid "there is nothing to do"
|
||
msgstr "無事可做"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
|
||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||
msgstr "無法 CreateHandle: %s"
|
||
|
||
#: cmd.go:197
|
||
msgid "unhandled operation"
|
||
msgstr "未處理的操作"
|
||
|
||
#: cmd.go:469
|
||
msgid "unknown-version"
|
||
msgstr "未知版本"
|
||
|
||
#: pkg/text/text.go:68
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "是"
|