yay/po/fr_FR.po

741 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

#
# Translators:
# J G, 2021
# Oliver Conzen, 2021
# Galiley, 2022
# Khoyo - <khoyobegenn@gmail.com>, 2022
# Mr Strik3, 2022
# Sylvain Bx, 2023
# Mélanie Chauvel <perso@hack-libre.org>, 2023
#
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Mélanie Chauvel <perso@hack-libre.org>, 2023\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr_FR/)\n"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: xgotext\n"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: pkg/menus/menu.go:30
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Fichiers de compilation existants)"
#: pkg/menus/menu.go:26
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid " (Installed)"
msgstr " (Installé)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid " (Target"
msgstr " (Cible"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (Dépendances de: "
#: cmd.go:470
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid " [Installed]"
msgstr " [Installé]"
#: cmd.go:425 install.go:168 install.go:202 vote.go:34
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid " there is nothing to do"
msgstr " il n'y a rien à faire"
#: pkg/menus/menu.go:47
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: aur_install.go:254 install.go:754
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "%s is not set"
msgstr "%s n'est pas défini"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "%s is present."
msgstr "%s est présent."
#: aur_install.go:251 install.go:740
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s est à jour -- omission"
#: install.go:655
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s dépendance non satisfaite, suppression de la file d'attente"
#: pkg/pgp/keys.go:127
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, requis par : %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:49
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s : Aucun changement -- omission"
#: pkg/query/filter.go:22
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission"
#: pkg/query/filter.go:17
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission"
#: pkg/upgrade/sources.go:61
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
#: upgrade.go:150
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
2020-07-05 03:43:35 +02:00
msgstr ""
"%s : le paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR "
"(%s)"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr ""
"%s : veuillez définir les variables d'environnement AUR_USERNAME et "
"AUR_PASSWORD pour voter"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: pkg/download/unified.go:187
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s"
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé : %s"
#: install.go:545
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s"
#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "(Installed)"
msgstr "(Installé)"
#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Installé : %s)"
#: pkg/query/types.go:134
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Orphelin)"
#: pkg/query/types.go:138
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Obsolète : %s)"
#: print.go:28
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "AUR URL"
msgstr "URL AUR"
#: pkg/dep/dep_graph.go:71
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:59
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
#: main.go:54
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo."
#: pkg/dep/dep_graph.go:59
msgid "Check Dependency"
msgstr "Vérifier la dépendance"
#: print.go:34
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Check Deps"
msgstr "Vérification des dépendances"
#: upgrade.go:99
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Vérification des paquets de développement..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "Vérification des conflits..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Vérification des conflits internes..."
#: clean.go:202
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Les paquets en conflits devront être confirmés manuellement"
#: print.go:36
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Conflicts With"
msgstr "En conflit avec"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Impossible de trouver tous les paquets requis :"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: pkg/menus/clean_menu.go:60 pkg/menus/clean_menu.go:107
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:57
msgid "Dependency"
msgstr "Dépendance"
#: print.go:32
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Depends On"
msgstr "Dépend de"
#: print.go:26
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Diffs to show?"
msgstr "Afficher les diffs ?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "Désactiver le paramètre 'fourni' par défaut"
#: clean.go:72
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: clean.go:89
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: clean.go:74
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Voulez-vous supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: pkg/menus/edit_menu.go:62
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?"
#: pkg/query/errors.go:13
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n"
#: pkg/dep/dep_graph.go:56
msgid "Explicit"
msgstr "Explicite"
#: print.go:81
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Paquets installés explicitement : %s"
#: errors.go:49
msgid ""
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
msgstr ""
"Impossible dinstaller les paquets suivants. Une intervention manuelle est "
"requise :"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: print.go:40
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "First Submitted"
msgstr "Premier envoi"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :"
#: print.go:80
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Paquets étrangers installés :"
#: pkg/vcs/vcs.go:133
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Dépôt git trouvé : %s"
#: vcs.go:72
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé"
#: print.go:29
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: pkg/pgp/keys.go:87
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Import?"
msgstr "Import ?"
#: pkg/pgp/keys.go:100
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Import des clés avec gpg..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "Conflits internes trouvés : "
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "Installer %s supprimera :"
#: print.go:24
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
#: print.go:41
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernières modifications"
#: print.go:30
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: pkg/dep/dep_graph.go:73
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: print.go:37
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
#: pkg/dep/dep_graph.go:58
msgid "Make Dependency"
msgstr "Dépendance de construction"
#: print.go:33
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Make Deps"
msgstr "Construction des dépendances"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Paquets de débogage AUR manquants :"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Paquets AUR manquants :"
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
#: print.go:23
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: pkg/text/print.go:124
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: print.go:35
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dépendances optionnelles"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Paquets AUR orphelins :"
#: print.go:44 print.go:46
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Out-of-date"
msgstr "Obsolète"
#: pkg/pgp/keys.go:118
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: install.go:261 vcs.go:45
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD à jour -- omission (%d/%d) : %s"
#: preparer.go:206
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
msgstr "PKGBUILD à jour, omission du téléchargement : %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
#: print.go:51
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Package Base ID"
msgstr "Package Base ID"
#: print.go:52
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Package Base"
msgstr "Base des paquets"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Conflits de paquets trouvés :"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52 pkg/menus/clean_menu.go:99
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?"
#: upgrade.go:198 upgrade.go:295
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)"
#: cmd.go:407
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)"
#: upgrade.go:195 upgrade.go:292
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Paquets à mettre à jour."
#: print.go:39
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"
#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
#: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Proceed with install?"
msgstr "Poursuivre l'installation ?"
#: print.go:31
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Provides"
msgstr "Fournit"
#: pkg/query/aur_info.go:90
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Querying AUR..."
msgstr "Interrogation de AUR..."
#: install.go:232 preparer.go:84
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Remove make dependencies after install?"
2020-07-05 03:43:35 +02:00
msgstr ""
"Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation "
"?"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: pkg/dep/depPool.go:501 pkg/dep/dep_graph.go:420
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Repository AUR"
msgstr "Dépôt AUR"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:188
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#: pkg/dep/dep_graph.go:74
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:74
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Recherche des mises à jour AUR..."
#: upgrade.go:63
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..."
#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:99
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement"
#: print.go:85
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "Taille du cache de pacman %s: %s"
#: print.go:88
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "Taille du cache de yay %s:%s"
#: print.go:53
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL de l'instantané"
#: pkg/dep/dep_graph.go:72
msgid "Sync"
msgstr "Synchroniser"
#: print.go:90
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Dix plus gros paquets :"
#: install.go:485
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr ""
"Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:176 pkg/dep/depPool.go:497 pkg/dep/dep_graph.go:416
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Il y a %d paquets fournissant %s disponibles :"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..."
#: print.go:82
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
#: print.go:79
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Nombre total de paquets installés :%s"
#: install.go:493
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Essayer de les compiler quand même ?"
#: print.go:27
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: clean.go:182 pkg/menus/clean_menu.go:63 pkg/menus/clean_menu.go:69
msgid "Unable to clean:"
msgstr "Impossible de nettoyer :"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "Impossible de trouver les paquets suivants :"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "Impossible de traiter le vote pour le paquet :%s. Erreur :%s"
#: print.go:25
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: print.go:38
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Votes"
msgstr "Votes"
#: print.go:77
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay version v%s"
#: pkg/menus/menu.go:47
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "[N]one"
msgstr "[N]Aucun"
#: clean.go:77
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Répertoire de compilation :"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:198 pkg/dep/depPool.go:511 pkg/dep/dep_graph.go:430
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Entrer un numéro (1 par défaut) : "
#: pkg/settings/errors.go:29
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "aborting due to user"
msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
#: install.go:522
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "impossible de trouver le paquet : %v"
#: errors.go:41 install.go:713 install.go:897
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s"
#: errors.go:10
msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "impossible de trouver darchive pour les paquets listés dans %s"
#: install.go:801
msgid "could not find srcinfo for: %s"
msgstr "impossible de trouver le srcinfo pour : %s"
#: errors.go:20
msgid "dependency"
msgstr "dépendance"
#: pkg/vcs/vcs.go:85
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr ""
"échec du contrôle de développement pour le paquet : %s a rencontré une "
"erreur"
#: pkg/menus/edit_menu.go:111
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
#: aur_source.go:24
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
#: pkg/download/errors.go:25
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s"
#: install.go:317 install.go:446 local_install.go:22
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "error installing repo packages"
msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets"
#: aur_install.go:216 aur_install.go:220
msgid "error installing:"
msgstr "erreur à l'installation:"
#: aur_install.go:175 aur_install.go:179 install.go:696 install.go:737
#: install.go:751 install.go:765
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "error making: %s"
msgstr "erreur lors de la construction : %s"
#: install.go:602
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s"
#: pkg/download/unified.go:56
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "error reading %s"
msgstr "erreur lors de la lecture : %s"
#: install.go:107 sync.go:35
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "error refreshing databases"
msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données"
#: clean.go:208 install.go:595
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s"
#: errors.go:23
msgid "error updating package install reason to %s"
2020-07-05 03:43:35 +02:00
msgstr ""
"erreur lors de la mise à jour de la raison d'installation du paquet vers %s"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: errors.go:18
msgid "explicit"
msgstr "explicite"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: pkg/settings/config.go:330
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
#: install.go:550
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s"
#: install.go:554
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "échec lors de la lecture %s : %s"
#: local_install.go:44
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "impossible d'analyser le .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:340
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
#: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "impossible de récupérer le cache AUR"
#: pkg/text/errors.go:8
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "input too long"
msgstr "entrée trop longue"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:219 pkg/dep/depPool.go:531 pkg/dep/dep_graph.go:451
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "invalid number: %s"
msgstr "nombre invalide : %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "option invalide '%s'"
#: cmd.go:206
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr ""
"paramètres incorrects : '--deps' et '--explicit' ne devaient pas être "
"utilisés ensemble"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "référentiel invalide"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:224 pkg/dep/depPool.go:536 pkg/dep/dep_graph.go:457
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
#: pkg/pgp/keys.go:113
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "no keys to import"
msgstr "aucune clé à importer"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "aucune requête n'a été exécutée"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: local_install.go:34
msgid "no target directories specified"
msgstr "pas de répertoire cible spécifié"
#: pkg/text/text.go:69
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "no"
msgstr "non"
#: aur_install.go:184
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "rien à installer pour %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
#: pkg/cmd/graph/main.go:66
msgid "only one target is allowed"
msgstr "une seule cible est autorisée"
#: print.go:179
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "le conflit de paquets ne peut pas être résolu avec noconfirm, arrêt"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "paquet non trouvé dans AUR"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "paquet non trouvé dans les référentiels"
#: pkg/pgp/keys.go:103
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "problem importing keys"
msgstr "erreur lors de l'import des clés"
#: clean.go:97
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "suppression des paquets AUR du cache..."
#: clean.go:167 clean.go:198
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..."
#: errors.go:31
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr ""
"le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
2020-06-07 16:45:29 +02:00
#: sync.go:84
msgid "there is nothing to do"
msgstr "il ny a rien à faire"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:244
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire : %s"
#: cmd.go:195
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "unhandled operation"
msgstr "opération non gérée"
#: cmd.go:467
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "unknown-version"
msgstr "version inconnue"
#: pkg/text/text.go:68
2020-06-07 16:45:29 +02:00
msgid "yes"
msgstr "oui"