mirror of
https://github.com/Jguer/yay.git
synced 2024-11-06 09:07:21 +01:00
621 lines
15 KiB
Plaintext
621 lines
15 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# Cardellino, 2021
|
|
# Giulio Terigi, 2022
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Giulio Terigi, 2022\n"
|
|
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/it_IT/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: it_IT\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: xgotext\n"
|
|
|
|
#: pkg/menus/menu.go:32
|
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
|
msgstr "(I files di build esistono già)"
|
|
|
|
#: pkg/menus/menu.go:28
|
|
msgid " (Installed)"
|
|
msgstr "(Installato)"
|
|
|
|
#: pkg/dep/depCheck.go:312
|
|
msgid " (Target"
|
|
msgstr "(Target"
|
|
|
|
#: pkg/dep/depCheck.go:314
|
|
msgid " (Wanted by: "
|
|
msgstr "(Richiesto da:"
|
|
|
|
#: cmd.go:431
|
|
msgid " [Installed]"
|
|
msgstr "[Installato]"
|
|
|
|
#: cmd.go:390 install.go:158 install.go:192
|
|
msgid " there is nothing to do"
|
|
msgstr "non c'è nulla da fare"
|
|
|
|
#: pkg/menus/menu.go:48
|
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
|
msgstr ""
|
|
"[A]Tutti [Ab]Annulla [I]nstallati [No]nInstallati oppure (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
|
|
|
#: install.go:729
|
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
|
msgstr "%s già fatto -- compilazione saltata"
|
|
|
|
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
|
|
msgid "%s is not set"
|
|
msgstr "%s non è settato"
|
|
|
|
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
|
|
msgid "%s is present."
|
|
msgstr "%s è presente"
|
|
|
|
#: install.go:715
|
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
|
msgstr "%s è aggiornato a oggi -- ignorato"
|
|
|
|
#: install.go:640
|
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
|
msgstr "%s non è soddisfatto, la coda di installazione verrà svuotata"
|
|
|
|
#: pkg/pgp/keys.go:128
|
|
msgid "%s, required by: %s"
|
|
msgstr "%s, richiesto da: %s"
|
|
|
|
#: pkg/menus/diff_menu.go:50
|
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
|
msgstr "%s: Nessuna modifica -- ignorato "
|
|
|
|
#: pkg/query/filter.go:52
|
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
|
msgstr "%s: non si può usare il target con l'opzione --aur -- ignorato"
|
|
|
|
#: pkg/query/filter.go:47
|
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
|
msgstr "%s: non si può usare il target con l'opzione --repo -- ignorato"
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/sources.go:82
|
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
|
msgstr "%s: ignorando l'aggiornamento dei pacchetti (%s => %s)"
|
|
|
|
#: upgrade.go:138
|
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
|
msgstr "%s: il pacchetto locale (%s) è più nuovo del pacchetto AUR (%s)"
|
|
|
|
#: pkg/download/unified.go:187
|
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
|
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD scaricato da ABS: %s"
|
|
|
|
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
|
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
|
|
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD scaricato: %s"
|
|
|
|
#: install.go:517
|
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
|
msgstr "(%d/%d) Analizzando SRCINFO: %s"
|
|
|
|
#: pkg/query/types.go:135 pkg/query/types.go:182
|
|
msgid "(Installed)"
|
|
msgstr "(Installato)"
|
|
|
|
#: pkg/query/types.go:133 pkg/query/types.go:180
|
|
msgid "(Installed: %s)"
|
|
msgstr "(Installato: %s)"
|
|
|
|
#: pkg/query/types.go:124
|
|
msgid "(Orphaned)"
|
|
msgstr "(Orfano)"
|
|
|
|
#: pkg/query/types.go:128
|
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
|
msgstr "(Obsoleto)"
|
|
|
|
#: print.go:28
|
|
msgid "AUR URL"
|
|
msgstr "AUR URL"
|
|
|
|
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
|
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
|
msgstr "Aggiungi %s o %s alle tue variabili d'ambiente"
|
|
|
|
#: main.go:102
|
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
|
msgstr "Evitare di eseguire yay come root/sudo"
|
|
|
|
#: print.go:34
|
|
msgid "Check Deps"
|
|
msgstr "Controlla le Deps"
|
|
|
|
#: upgrade.go:88
|
|
msgid "Checking development packages..."
|
|
msgstr "Controllando i pacchetti di sviluppo"
|
|
|
|
#: pkg/dep/depCheck.go:137
|
|
msgid "Checking for conflicts..."
|
|
msgstr "Controllando la presenza di conflitti..."
|
|
|
|
#: pkg/dep/depCheck.go:145
|
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
|
msgstr "Controllando la presenza di conflitti interni..."
|
|
|
|
#: clean.go:206
|
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
|
msgstr "Pulendo (%d/%d): %s"
|
|
|
|
#: pkg/dep/depCheck.go:200
|
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
|
msgstr "I pacchetti in conflitto dovranno essere confermati manualmente"
|
|
|
|
#: print.go:36
|
|
msgid "Conflicts With"
|
|
msgstr "Conflitti con"
|
|
|
|
#: pkg/dep/depCheck.go:305
|
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
|
msgstr "Impossibile trovare tutti i pacchetti richiesti:"
|
|
|
|
#: pkg/menus/clean_menu.go:52
|
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
|
msgstr "Eliminando(%d/%d):%s"
|
|
|
|
#: print.go:32
|
|
msgid "Depends On"
|
|
msgstr "Dipende Da"
|
|
|
|
#: print.go:26
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#: pkg/menus/diff_menu.go:157
|
|
msgid "Diffs to show?"
|
|
msgstr "Differenze da mostrare?"
|
|
|
|
#: clean.go:72
|
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
|
msgstr "Vuoi rimuovere TUTTI i pacchetti AUR dalla cache?"
|
|
|
|
#: clean.go:89
|
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
|
msgstr "Vuoi rimuovere tutti i file AUR non monitorati?"
|
|
|
|
#: clean.go:74
|
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
|
msgstr "Vuoi rimuovere tutti gli altri pacchetti AUR dalla cache?"
|
|
|
|
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
|
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
|
msgstr "Editare il PKGBUILD con?"
|
|
|
|
#: pkg/query/errors.go:13
|
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
|
msgstr "Errore durante la ricerca in AUR:%s\n"
|
|
|
|
#: print.go:85
|
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
|
msgstr "Pacchetti installati esplicitamente:%s"
|
|
|
|
#: print.go:40
|
|
msgid "First Submitted"
|
|
msgstr "Presentato per primo"
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
|
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
|
msgstr "Pacchetto AUR con flag Obsoleto"
|
|
|
|
#: print.go:84
|
|
msgid "Foreign installed packages: %s"
|
|
msgstr "Totale dei pacchetti estranei installati: %s"
|
|
|
|
#: pkg/vcs/vcs.go:119
|
|
msgid "Found git repo: %s"
|
|
msgstr "Trovata repo git:%s"
|
|
|
|
#: vcs.go:73
|
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
|
msgstr "GenDB ha finito. Nessun pacchetto è stato installato."
|
|
|
|
#: print.go:29
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Gruppi"
|
|
|
|
#: pkg/pgp/keys.go:88
|
|
msgid "Import?"
|
|
msgstr "Importare?"
|
|
|
|
#: pkg/pgp/keys.go:101
|
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
|
msgstr "Importa le chiavi con gpg..."
|
|
|
|
#: pkg/dep/depCheck.go:155
|
|
msgid "Inner conflicts found:"
|
|
msgstr "Conflitti interni trovati:"
|
|
|
|
#: pkg/dep/depCheck.go:173
|
|
msgid "Installing %s will remove:"
|
|
msgstr "Installando %s verranno rimossi:"
|
|
|
|
#: print.go:24
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr "Parole chiavi"
|
|
|
|
#: print.go:41
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr "Ultima modifica"
|
|
|
|
#: print.go:30
|
|
msgid "Licenses"
|
|
msgstr "License"
|
|
|
|
#: print.go:37
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Manutentore"
|
|
|
|
#: print.go:33
|
|
msgid "Make Deps"
|
|
msgstr "Make Deps"
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
|
|
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
|
msgstr "Pacchetto AUR di debug non trovato"
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
|
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
|
msgstr "Pacchetto AUR non trovato"
|
|
|
|
#: print.go:23
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: pkg/text/print.go:95
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
#: print.go:35
|
|
msgid "Optional Deps"
|
|
msgstr "Deps opzionali"
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
|
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
|
msgstr "Pacchetto AUR orfano "
|
|
|
|
#: print.go:44 print.go:46
|
|
msgid "Out-of-date"
|
|
msgstr "Obsoleto"
|
|
|
|
#: pkg/pgp/keys.go:119
|
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
|
msgstr "Le chiavi PGP devono essere importate:"
|
|
|
|
#: install.go:242 vcs.go:50
|
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
|
msgstr "PKGBUILD aggiornato, saltando (%d/%d): %s"
|
|
|
|
#: pkg/menus/edit_menu.go:123
|
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
|
msgstr "PKGBUILD da editare?"
|
|
|
|
#: print.go:51
|
|
msgid "Package Base ID"
|
|
msgstr "Pacchetto Base ID"
|
|
|
|
#: print.go:52
|
|
msgid "Package Base"
|
|
msgstr "Pacchetto Base"
|
|
|
|
#: pkg/dep/depCheck.go:170
|
|
msgid "Package conflicts found:"
|
|
msgstr "Conflitto tra pacchetti trovato:"
|
|
|
|
#: pkg/menus/clean_menu.go:44
|
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
|
msgstr "Pacchetti per la build pulito?"
|
|
|
|
#: upgrade.go:186
|
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
|
msgstr "Pacchetti da escludere: (es: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o il nome della repo)"
|
|
|
|
#: cmd.go:372
|
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
|
msgstr "Pacchetti da installare (es: 1 2 3, 1-3 o ^4)"
|
|
|
|
#: upgrade.go:183
|
|
msgid "Packages to upgrade."
|
|
msgstr "Pacchetti da aggiornare."
|
|
|
|
#: print.go:39
|
|
msgid "Popularity"
|
|
msgstr "Popolarità"
|
|
|
|
#: pkg/menus/diff_menu.go:169 pkg/menus/edit_menu.go:134
|
|
msgid "Proceed with install?"
|
|
msgstr "Procedere con l'installazione?"
|
|
|
|
#: print.go:31
|
|
msgid "Provides"
|
|
msgstr "Prevede"
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_info.go:88
|
|
msgid "Querying AUR..."
|
|
msgstr "Interrognando AUR"
|
|
|
|
#: install.go:213
|
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
|
msgstr "Rimuovere le dipendenze di make dopo l'installazione?"
|
|
|
|
#: pkg/dep/depPool.go:541
|
|
msgid "Repository AUR"
|
|
msgstr "Deposito AUR..."
|
|
|
|
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:174
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Deposito"
|
|
|
|
#: upgrade.go:68
|
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
|
msgstr "Cerca su AUR per gli aggiornamenti..."
|
|
|
|
#: upgrade.go:57
|
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
|
msgstr "Ricerca di aggiornamenti nei database..."
|
|
|
|
#: pkg/query/source.go:72
|
|
msgid "Showing repo packages only"
|
|
msgstr "Visualizzando solo i pacchetti della repo"
|
|
|
|
#: print.go:53
|
|
msgid "Snapshot URL"
|
|
msgstr "Snapshot URL"
|
|
|
|
#: print.go:88
|
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
|
msgstr "Dieci pacchetti più grossi:"
|
|
|
|
#: install.go:461
|
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
|
msgstr "I seguenti pacchetti non sono compatibili con la tua architettura:"
|
|
|
|
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depPool.go:538
|
|
msgid "There are %d providers available for %s:\n"
|
|
msgstr "Ci sono %d providers disponibili per %s:\n"
|
|
|
|
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
|
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Potrebbe esserci un altra istanza di Pacman in esecuzione. Aspettando... "
|
|
|
|
#: print.go:86
|
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
|
msgstr "Dimensione totale occupata dai pacchetti: %s"
|
|
|
|
#: print.go:83
|
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
|
msgstr "Totale dei pacchetti installati: %s"
|
|
|
|
#: install.go:469
|
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
|
msgstr "Provare a eseguirli nonostante nutto?"
|
|
|
|
#: print.go:27
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: clean.go:182
|
|
msgid "Unable to clean:"
|
|
msgstr "Impossibilitato a pulire:"
|
|
|
|
#: get.go:42 get.go:73
|
|
msgid "Unable to find the following packages:"
|
|
msgstr "Impossibilitato a trovare i seguenti pacchetti:"
|
|
|
|
#: print.go:25
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versione"
|
|
|
|
#: print.go:38
|
|
msgid "Votes"
|
|
msgstr "Voti"
|
|
|
|
#: print.go:81
|
|
msgid "Yay version v%s"
|
|
msgstr "Yay versione v %s"
|
|
|
|
#: pkg/menus/menu.go:48
|
|
msgid "[N]one"
|
|
msgstr "[N]essuno"
|
|
|
|
#: clean.go:77
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Build directory:"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Cartella di build:"
|
|
|
|
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:184 pkg/dep/depPool.go:551
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Enter a number (default=1): "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Inserisci un numero (default=1) "
|
|
|
|
#: pkg/settings/errors.go:29
|
|
msgid "aborting due to user"
|
|
msgstr "Interrompendo su richiesta dell'utente"
|
|
|
|
#: install.go:496
|
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
|
msgstr "Impossibile trovare il nome del pacchetto: %v"
|
|
|
|
#: install.go:688 install.go:821
|
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
|
msgstr "Impossibile trovare il PKGDEST per: %s"
|
|
|
|
#: pkg/vcs/vcs.go:69
|
|
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
|
|
msgstr "fallito il devel check per il pacchetto:'%s' è avvenuto un errore"
|
|
|
|
#: pkg/menus/edit_menu.go:108
|
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
|
msgstr "L'editor non è uscito correttamente, annullando l'operazione: %s"
|
|
|
|
#: aur_source.go:26
|
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
|
msgstr "Errore scaricando la fonte: %s"
|
|
|
|
#: pkg/download/errors.go:25
|
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
|
msgstr "Errore nel recuperare %s:%s"
|
|
|
|
#: install.go:299 install.go:405
|
|
msgid "error installing repo packages"
|
|
msgstr "errore installando i pacchetti del repo"
|
|
|
|
#: install.go:671 install.go:712 install.go:726 install.go:740
|
|
msgid "error making: %s"
|
|
msgstr "errore nella creazione: %s"
|
|
|
|
#: install.go:573
|
|
msgid "error merging %s: %s"
|
|
msgstr "errore nell'unione %s : %s "
|
|
|
|
#: pkg/download/unified.go:56
|
|
msgid "error reading %s"
|
|
msgstr "errore nella lettura %s"
|
|
|
|
#: install.go:88
|
|
msgid "error refreshing databases"
|
|
msgstr "errore nell'aggiornare i databases"
|
|
|
|
#: clean.go:212 install.go:566
|
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
|
msgstr "errore nel resettare %s:%s"
|
|
|
|
#: install.go:42
|
|
msgid "error updating package install reason to dependency"
|
|
msgstr ""
|
|
"errore durante l'aggiornamento dell'update del pacchetto motivato dalle "
|
|
"dipendenze"
|
|
|
|
#: install.go:60
|
|
msgid "error updating package install reason to explicit"
|
|
msgstr ""
|
|
"errore durante l'aggiornamento dell'update del pacchetto motivato dalle "
|
|
"dipendenze"
|
|
|
|
#: pkg/settings/errors.go:23
|
|
msgid "failed to create directory '%s': %s"
|
|
msgstr "fallito nel creare la directory '%s': %s"
|
|
|
|
#: pkg/settings/config.go:278
|
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
|
msgstr "fallito nell'aprire il file di configurazione '%s': %s"
|
|
|
|
#: install.go:522
|
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
|
msgstr "fallito nell'analizzare %s --skipping: %s"
|
|
|
|
#: install.go:526
|
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
|
msgstr "fallito nell'analizzare %s: %s"
|
|
|
|
#: pkg/settings/config.go:288
|
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
|
msgstr "fallita la lettura del file di configurazione '%s': %s"
|
|
|
|
#: pkg/text/errors.go:8
|
|
msgid "input too long"
|
|
msgstr "input troppo lungo"
|
|
|
|
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:205 pkg/dep/depPool.go:571
|
|
msgid "invalid number: %s"
|
|
msgstr "numero non valido: %s"
|
|
|
|
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
|
|
msgid "invalid option '%s'"
|
|
msgstr "opzione non valida '%s'"
|
|
|
|
#: cmd.go:202
|
|
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
|
|
msgstr ""
|
|
"opzione invalida: '--deps' e '--explicit' non possono essere usate insieme"
|
|
|
|
#: pkg/download/abs.go:21
|
|
msgid "invalid repository"
|
|
msgstr "repository non valida"
|
|
|
|
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:210 pkg/dep/depPool.go:576
|
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
|
msgstr "valore invalido: %d non è compreso tra %d e %d"
|
|
|
|
#: pkg/pgp/keys.go:114
|
|
msgid "no keys to import"
|
|
msgstr "nessuna chiave da importare"
|
|
|
|
#: pkg/query/errors.go:20
|
|
msgid "no query was executed"
|
|
msgstr "nessuna query è stata eseguita"
|
|
|
|
#: pkg/text/text.go:60
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "no"
|
|
|
|
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
|
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
|
msgstr "è possibile eseguire una sola operazione alla volta"
|
|
|
|
#: print.go:179
|
|
msgid "package '%s' was not found"
|
|
msgstr "il pacchetto '%s' non è stato trovato"
|
|
|
|
#: pkg/dep/depCheck.go:197
|
|
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
|
msgstr ""
|
|
"i conflitti dei pacchetti non si possono risolvere con noconfirm, "
|
|
"interruzione"
|
|
|
|
#: pkg/download/errors.go:15
|
|
msgid "package not found in AUR"
|
|
msgstr "pacchetto non trovato su AUR"
|
|
|
|
#: pkg/download/abs.go:22
|
|
msgid "package not found in repos"
|
|
msgstr "pacchetto non trovato sulle repo"
|
|
|
|
#: pkg/pgp/keys.go:104
|
|
msgid "problem importing keys"
|
|
msgstr "problemi importando le chiavi"
|
|
|
|
#: clean.go:97
|
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
|
msgstr "eliminazione dei pacchetti AUR dalla cache..."
|
|
|
|
#: clean.go:167 clean.go:198
|
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
|
msgstr "eliminazione dei file AUR non tracciati dalla cache..."
|
|
|
|
#: install.go:830
|
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
|
msgstr "il PKGDEST per %s è in lista per makepkg ma non esiste: %s"
|
|
|
|
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:230
|
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
|
msgstr "impossibile creare un handle: %s"
|
|
|
|
#: cmd.go:191
|
|
msgid "unhandled operation"
|
|
msgstr "operazione non gestita"
|
|
|
|
#: cmd.go:428
|
|
msgid "unknown-version"
|
|
msgstr "versione sconosciuta"
|
|
|
|
#: pkg/text/text.go:59
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "si"
|