yay/po/sv.po
transifex-integration[bot] 1bc3171abd
Translate 'po/en.po' in 'sv' (#2075)
* Translate po/en.po in sv

100% translated for the source file 'po/en.po'
on the 'sv' language.

* Translate po/en.po in sv

100% translated for the source file 'po/en.po'
on the 'sv' language.

---------

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2023-04-06 16:32:45 +00:00

769 lines
19 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# J G, 2021
# drPytho, 2023
# Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:31
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Byggfiler finns)"
#: pkg/menus/menu.go:26
msgid " (Installed)"
msgstr " (Installerad)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr " (Mål"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (Önskas av: "
#: cmd.go:472
msgid " [Installed]"
msgstr " [Installerad]"
#: cmd.go:425 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr " inget behöver göras"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr ""
"%s [A]lla [Ab]Avbryt [I]nstallerade [No]EjInstallerade eller (1 2 3, 1-3, "
"^4)"
#: aur_install.go:274 install.go:741
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s redan byggt -- hoppar över bygge"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "%s is not set"
msgstr "%s är inte inställd"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
msgid "%s is present."
msgstr "%s finns."
#: pkg/dep/dep_graph.go:385 aur_install.go:271 install.go:727
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s är ajour -- hoppar över"
#: install.go:642
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s ej tillfredsställd, rensar installationskö"
#: pkg/pgp/keys.go:127
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, krävs av: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:49
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Inga ändringar -- hoppar över"
#: pkg/query/filter.go:22
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: kan inte använda mål med växlen --aur -- hoppar över"
#: pkg/query/filter.go:17
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: kan inte använda mål med växlen --repo -- hoppar över"
#: pkg/upgrade/sources.go:60
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: ignorerar paketuppgradering (%s => %s)"
#: upgrade.go:165
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: lokalt paket (%s) är nyare än AUR (%s)"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr ""
"Vänligen sätt miljövariablerna AUR_USERNAME och AUR_PASSWORD för att rösta"
#: pkg/download/unified.go:192
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) Hämtat PKGBUILD från ABS: %s"
#: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) Hämtat PKGBUILD: %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:108
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Tolkar SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
msgid "(Installed)"
msgstr "(Installerad)"
#: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Installerade: %s)"
#: pkg/query/types.go:59
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Övergiven)"
#: pkg/query/types.go:63
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Föråldrade: %s)"
#: print.go:31
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL"
#: pkg/dep/dep_graph.go:74
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:59
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Lägg till %s eller %s bland dina miljövariabler"
#: main.go:60
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Undvik att köra yay som root/sudo."
#: pkg/dep/dep_graph.go:62
msgid "Check Dependency"
msgstr "Kontrollera beroende"
#: print.go:37
msgid "Check Deps"
msgstr "Kontrollberoenden"
#: pkg/upgrade/service.go:78 upgrade.go:95
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Kontrollerar utvecklingspaket..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "Letar efter krockar..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Letar efter interna krockar..."
#: clean.go:214
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Rensar (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Paket som krockar måste bekräftas manuellt"
#: print.go:39
msgid "Conflicts With"
msgstr "Krockar med"
#: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Tar bort (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:60
msgid "Dependency"
msgstr "Beroende"
#: print.go:35
msgid "Depends On"
msgstr "Beror av"
#: print.go:29
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
msgid "Diffs to show?"
msgstr "Visa diff?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "Inaktivera \"tillhandahåller\" inställning som standard"
#: clean.go:79
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort ALLA AUR-paket från cachen?"
#: clean.go:96
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort ALLA ospårade AUR-filer?"
#: clean.go:81
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort alla andra AUR-paket från cachen?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:62
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Redigera PKGBUILD med?"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Fel vid AUR-sökning: %s\n"
#: pkg/upgrade/service.go:256
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
msgstr ""
"Exkluderar paket som kan orsaka partiella uppgraderingar och ha sönder "
"system"
#: pkg/dep/dep_graph.go:59
msgid "Explicit"
msgstr "Tydligt"
#: print.go:84
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Uttryckligen installerade paket: %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:365 pkg/dep/dep_graph.go:454
msgid "Failed to find AUR package for"
msgstr "Misslyckades att hitta AUR paket för"
#: aur_install.go:104
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
msgstr "Misslyckades att installera lager, rullar upp till nästa lager."
#: errors.go:55
msgid ""
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
msgstr "Misslyckades att bygga följande paket. Manuell intervention krävs:"
#: print.go:43
msgid "First Submitted"
msgstr "Först skapad"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "AUR-paket markerade som föråldrade:"
#: print.go:83
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Okända installerade paket: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:142
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Hittade gitförråd: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB klar. Inga paket installerades"
#: print.go:32
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: pkg/pgp/keys.go:91
msgid "Import?"
msgstr "Importera?"
#: pkg/pgp/keys.go:100
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Importerar nycklar med gpg..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "Interna krockar funna:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "Installation av %s kommer att ta bort:"
#: print.go:27
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#: print.go:44
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast ändrad"
#: print.go:33
msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"
#: pkg/dep/dep_graph.go:76
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: print.go:40
msgid "Maintainer"
msgstr "Underhållare"
#: pkg/dep/dep_graph.go:61
msgid "Make Dependency"
msgstr "Byggberoende"
#: print.go:36
msgid "Make Deps"
msgstr "Byggberoenden"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Saknar AUR-felsökningspaket:"
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
msgid "Missing"
msgstr "Saknas"
#: print.go:26
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: pkg/dep/dep_graph.go:370 pkg/dep/dep_graph.go:467
msgid "No AUR package found for"
msgstr "Inga AUR paket hittades för"
#: pkg/text/print.go:117
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: print.go:38
msgid "Optional Deps"
msgstr "Valfria beroenden"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
msgstr "Föräldralösa (icke underhållna) AUR paket:"
#: print.go:47 print.go:49
msgid "Out-of-date"
msgstr "Föråldrat"
#: pkg/pgp/keys.go:118
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "PGP-nycklar kräver import:"
#: install.go:265 vcs.go:46
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD ajour, Hoppar över (%d/%d): %s"
#: preparer.go:226
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
msgstr "PKGBUILD uppdaterad, hoppar över nedladdning: %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "Redigera PKGBUILD-filer?"
#: print.go:54
msgid "Package Base ID"
msgstr "Grundpakets-ID"
#: print.go:55
msgid "Package Base"
msgstr "Grundpaket"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Paketkonflikter funna:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Packages not in AUR:"
msgstr "Paket som inte finns i AUR:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Bygg paket rent (cleanBuild)?"
#: pkg/dep/dep_graph.go:215 upgrade.go:213
msgid "Packages to exclude"
msgstr "Paket att exkludera"
#: pkg/upgrade/service.go:255
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Paket att hoppa över: (t.ex: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" eller förrådsnamn)"
#: cmd.go:406
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Paket att installera (t.ex: 1 2 3, 1-3 eller ^4)"
#: upgrade.go:210
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Paket att uppgradera."
#: pkg/upgrade/service.go:252
msgid "Packages to upgrade/install."
msgstr "Paket att uppgradera/installera."
#: print.go:42
msgid "Popularity"
msgstr "Popularitet"
#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
#: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177
msgid "Proceed with install?"
msgstr "Fortsätt med installation?"
#: print.go:34
msgid "Provides"
msgstr "Tillhandahåller"
#: pkg/query/aur_info.go:89
msgid "Querying AUR..."
msgstr "Frågar AUR..."
#: install.go:236 preparer.go:108
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Ta bort byggberoenden efter installation?"
#: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:631
msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR-förråd"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:25
msgid "Repository"
msgstr "Förråd"
#: pkg/dep/dep_graph.go:77
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: pkg/upgrade/service.go:63 upgrade.go:73
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Söker efter uppdateringar på AUR..."
#: pkg/upgrade/service.go:142 upgrade.go:62
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Söker efter uppdateringar i databaserna..."
#: pkg/query/query_builder.go:191
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Visa endast förrådspaket"
#: print.go:88
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "Storlek på pacman cache %s: %s"
#: print.go:91
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "Storlek på yay cache %s: %s"
#: print.go:56
msgid "Snapshot URL"
msgstr "Snapshot-URL"
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "Sync"
msgstr "Synk"
#: print.go:93
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Tio största paketen:"
#: install.go:495 sync.go:183
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Följande paket stöds inte av din arkitektur:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:627
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Det finns %d tillgängliga tillhandahållare för %s:"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Det kan finns en till instans av pacman som kör. Väntar..."
#: print.go:85
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Total paketstorlek: %s"
#: print.go:82
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Antal installerade paket: %s"
#: install.go:503 sync.go:191
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Försök att bygga dem ändå?"
#: print.go:30
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: clean.go:192 pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70
msgid "Unable to clean:"
msgstr "Kunde inte rensa:"
#: get.go:44 get.go:76
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "Det gick inte att hitta följande paket:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "Kan inte hantera paketröstning för: %s . fel: %s"
#: clean.go:169
msgid "Unable to remove %s: %s"
msgstr "Kunde inte ta bort %s: %s"
#: print.go:28
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: print.go:41
msgid "Votes"
msgstr "Röster"
#: print.go:80
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay-version v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[N]Inga"
#: clean.go:84
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Byggkatalog:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:641
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Ange ett nummer: (standard = 1): "
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "avbryter på grund av användare"
#: pkg/settings/parser/parser.go:620
msgid "argument '-' specified without input on stdin"
msgstr "argument '-' specificerat utan indata på stdin"
#: local_install.go:27
msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
msgstr "kan inte hitta PKGBUILD eller .SRCINFO i katalog"
#: install.go:532
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "kunde inte hitta paketet: %v"
#: errors.go:47
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "kunde inte hitta PKGDEST för: %s"
#: errors.go:9
msgid "could not find all required packages"
msgstr "kunde inte hitta alla paket som krävs"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "could not find all required packages:"
msgstr "kunde inte hitta alla paket som krävs:"
#: errors.go:16
msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "kunde inte hitta några paketarkiv listade i %s"
#: install.go:788
msgid "could not find srcinfo for: %s"
msgstr "kunde inte hitta srcinfo för: %s"
#: errors.go:26
msgid "dependency"
msgstr "beroende"
#: pkg/vcs/vcs.go:94 pkg/vcs/vcs.go:98
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "Utvecklings koll för paket misslyckades '%s' stötte på ett fel"
#: pkg/menus/edit_menu.go:111
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "redigeraren avslutades inte korrekt, avbryter: %s"
#: aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "fel vid nedladdning av källfiler: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "fel vid hämtning av %s: %s"
#: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
msgid "error installing repo packages"
msgstr "fel vid installation av paket"
#: aur_install.go:236 aur_install.go:240
msgid "error installing:"
msgstr "fel vid installation:"
#: aur_install.go:204 aur_install.go:208 install.go:683 install.go:724
#: install.go:738 install.go:752
msgid "error making: %s"
msgstr "fel vid bygge: %s"
#: install.go:588
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "fel vid sammanslagning av %s: %s"
#: pkg/download/unified.go:59
msgid "error reading %s"
msgstr "fel vid läsning av %s"
#: install.go:110 sync.go:37
msgid "error refreshing databases"
msgstr "fel vid uppdatering av databaserna"
#: clean.go:220 install.go:581
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "fel vid återställning av %s: %s"
#: errors.go:29
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "fel vid uppdatering av paketinstallations anledning till %s"
#: errors.go:24
msgid "explicit"
msgstr "tydligt"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "misslyckades med att skapa katalog '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:286
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "misslyckades med att öppna konfigurationsfilen '%s': %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:113
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "misslyckades med att tolka %s -- hoppar över: %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:117
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "misslyckades med att tolka %s: %s"
#: local_install.go:82
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "misslyckades med att tolka .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:296
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "misslyckades med att läsa konfigurationsfilen '%s': %s"
#: pkg/settings/runtime.go:74
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "misslyckades med att hämta aur Cache"
#: pkg/upgrade/sources.go:30
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
msgstr "ignorerar paket devel uppgradering (ingen AUR info hittades):"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "för lång indata"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:662
msgid "invalid number: %s"
msgstr "ogiltigt nummer: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "ogiltig växel '%s'"
#: cmd.go:208
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr ""
"ogiltigt alternativ: '--deps' och ''--explicit' kan inte användas "
"tillsammans"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "ogiltigt förråd"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:668
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "ogiltigt värde: %d är inte mellan %d och %d"
#: pkg/pgp/keys.go:113
msgid "no keys to import"
msgstr "inga nycklar att importera"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "ingen fråga utfördes"
#: local_install.go:68
msgid "no target directories specified"
msgstr "inga målkataloger specificerade"
#: pkg/text/text.go:69
msgid "no"
msgstr "nej"
#: aur_install.go:213
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "inget att installera för %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "bara en operation går att utföra åt gången"
#: print.go:158
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "paketet '%s' kunde inte hittas"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "paketkrocken kunde inte lösas med noconfirm, avbryter"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "paketet hittades inte i AUR"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "paketet hittades inte i förråd"
#: pkg/pgp/keys.go:103
msgid "problem importing keys"
msgstr "ett problem uppstod vid nyckelimporten"
#: clean.go:106
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "tar bort AUR-paket från cachen..."
#: clean.go:177 clean.go:210
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "tar bort ospårade AUR-filer från cachen..."
#: errors.go:37
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "den PKGDEST för %s som står med i makepkg finns ej: %s"
#: sync.go:110
msgid "there is nothing to do"
msgstr "det finns ingenting att göra"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "misslyckades med att skapa handtag (CreateHandle): %s"
#: cmd.go:197
msgid "unhandled operation"
msgstr "okänd operation"
#: cmd.go:469
msgid "unknown-version"
msgstr "okänd-version"
#: pkg/text/text.go:68
msgid "yes"
msgstr "ja"