yay/po/zh_TW.po
transifex-integration[bot] 221b86bea4
Translate '/po/en.po' in 'zh_TW' (#1790)
Translate /po/en.po in zh_TW

translation completed for the source file '/po/en.po'
on the 'zh_TW' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2022-08-14 15:57:43 +00:00

620 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# J G, 2022
# lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (編譯檔案已存在)"
#: pkg/menus/menu.go:28
msgid " (Installed)"
msgstr " (已安裝)"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Target"
msgstr " (目標"
#: pkg/dep/depCheck.go:314
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (被這些套件依賴: "
#: cmd.go:427
msgid " [Installed]"
msgstr " [已安裝]"
#: cmd.go:386 install.go:158 install.go:192
msgid " there is nothing to do"
msgstr " 無事可做"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安裝 [No]未安裝 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: install.go:729
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s 已編譯 -- 跳過編譯"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "未設定 %s"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
msgid "%s is present."
msgstr "%s 存在。"
#: install.go:715
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s 是最新的 -- 跳過"
#: install.go:640
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s 未滿足,正在重新整理安裝序列"
#: pkg/pgp/keys.go:128
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, 需要: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:50
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: 没有更改 -- 跳過"
#: pkg/query/filter.go:52
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: 不能將目標與選項 --aur 一起使用 -- 跳過"
#: pkg/query/filter.go:47
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: 不能將目標與選項 --repo 一起使用 -- 跳過"
#: pkg/upgrade/sources.go:82
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: 忽略套件升級 (%s => %s)"
#: upgrade.go:138
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
#: pkg/download/unified.go:187
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) 從 ABS 下載了 PKGBUILD: %s"
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) 下載了 PKGBUILD: %s"
#: install.go:517
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
msgid "(Installed)"
msgstr "(已安裝)"
#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(已安裝: %s)"
#: pkg/query/types.go:134
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(孤立)"
#: pkg/query/types.go:138
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(過期的: %s)"
#: print.go:28
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR 網址"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "將 %s 或 %s 添加到你的環境變數"
#: main.go:103
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "避免以 root/sudo 執行 yay。"
#: print.go:34
msgid "Check Deps"
msgstr "檢查依賴"
#: upgrade.go:88
msgid "Checking development packages..."
msgstr "正在檢查開發人員套件..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "正在檢查衝突..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "正在檢查內部衝突..."
#: clean.go:206
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "必须手動確認衝突的套件"
#: print.go:36
msgid "Conflicts With"
msgstr "與它衝突"
#: pkg/dep/depCheck.go:305
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "找不到所有需要的套件:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "正在刪除 (%d/%d): %s"
#: print.go:32
msgid "Depends On"
msgstr "依賴於"
#: print.go:26
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: pkg/menus/diff_menu.go:157
msgid "Diffs to show?"
msgstr "顯示差異?"
#: clean.go:72
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "您是否要從暫存中刪除所有 AUR 套件?"
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "您是否要刪除所有未使用的 AUR 檔案?"
#: clean.go:74
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "您是否要從暫存中刪除所有其他 AUR 套件?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "使用什麼來編輯 PKGBUILD"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "搜尋 AUR 時出錯: %s\n"
#: print.go:85
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "顯示已安装的套件: %s"
#: print.go:40
msgid "First Submitted"
msgstr "首次提交"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "標記為過期的 AUR 套件:"
#: print.go:84
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "已安裝的外部套件: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:119
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "已找到 git 軟體源: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB 完成。 没有安裝任何套件"
#: print.go:29
msgid "Groups"
msgstr "組別"
#: pkg/pgp/keys.go:88
msgid "Import?"
msgstr "導入?"
#: pkg/pgp/keys.go:101
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "正在導入 gpg 鑰匙..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "發現內部衝突:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "安裝 %s 將刪除:"
#: print.go:24
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
#: print.go:41
msgid "Last Modified"
msgstr "最後修改"
#: print.go:30
msgid "Licenses"
msgstr "許可證"
#: print.go:37
msgid "Maintainer"
msgstr "維護者"
#: print.go:33
msgid "Make Deps"
msgstr "編譯依賴"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "缺少 AUR 除錯套件:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "缺少 AUR 套件:"
#: print.go:23
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: pkg/text/print.go:95
msgid "None"
msgstr "沒有"
#: print.go:35
msgid "Optional Deps"
msgstr "可選依賴"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "孤立的 AUR 套件:"
#: print.go:44 print.go:46
msgid "Out-of-date"
msgstr "過期"
#: pkg/pgp/keys.go:119
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "PGP 鑰匙需要導入:"
#: install.go:242 vcs.go:50
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳過 (%d/%d): %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:123
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "要編輯哪些 PKGBUILDs"
#: print.go:51
msgid "Package Base ID"
msgstr "套件構造編號"
#: print.go:52
msgid "Package Base"
msgstr "套件構造"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "發現套件衝突:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:44
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "清理哪些套件的構造?"
#: upgrade.go:186
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "要排除的套件: (例如: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或軟體源名稱)"
#: cmd.go:368
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "要安裝的套件 (例如: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
#: upgrade.go:183
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "要升級的套件。"
#: print.go:39
msgid "Popularity"
msgstr "熱門度"
#: pkg/menus/diff_menu.go:169 pkg/menus/edit_menu.go:134
msgid "Proceed with install?"
msgstr "繼續安裝?"
#: print.go:31
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: pkg/query/aur_info.go:88
msgid "Querying AUR..."
msgstr "正在查詢 AUR..."
#: install.go:213
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "安裝後刪除編譯依賴?"
#: pkg/dep/depPool.go:546
msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR 軟體源"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
msgid "Repository"
msgstr "軟體源"
#: upgrade.go:68
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "搜尋 AUR 來獲取更新..."
#: upgrade.go:57
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "搜尋資料庫來獲取更新..."
#: pkg/query/mixed_sources.go:200 pkg/query/source.go:79
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "僅顯示軟體源中的套件"
#: print.go:89
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "pacman 暫存大小 %s: %s"
#: print.go:92
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "yay 暫存大小 %s: %s"
#: print.go:53
msgid "Snapshot URL"
msgstr "快照網址"
#: print.go:94
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "前十大的套件:"
#: install.go:461
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "以下套件與您的系統架構不支援:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depPool.go:541
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "有 %d 個提供者可用於 %s:"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "可能還有另一個 Pacman 正在執行。等待中..."
#: print.go:86
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "套件占用的空間: %s"
#: print.go:83
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "已安裝的套件總數: %s"
#: install.go:469
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "嘗試編譯它們?"
#: print.go:27
msgid "URL"
msgstr "網址"
#: clean.go:182
msgid "Unable to clean:"
msgstr "無法清理:"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "找不到下列套件:"
#: print.go:25
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: print.go:38
msgid "Votes"
msgstr "得票"
#: print.go:81
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay 版本 v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[N]没有"
#: clean.go:77
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"編譯資料夾:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depPool.go:556
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"輸入數字 (預設=1): "
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "由於使用者而中止"
#: install.go:496
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "找不到套件名稱: %v"
#: install.go:688 install.go:821
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:69
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "套件開發檢查失敗: '%s' 遇到了錯誤"
#: pkg/menus/edit_menu.go:108
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "編輯器未成功退出,正在中止: %s"
#: aur_source.go:26
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "下載套件檔案時出錯: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "取得 %s 時出錯: %s"
#: install.go:299 install.go:405
msgid "error installing repo packages"
msgstr "安裝套件時出錯"
#: install.go:671 install.go:712 install.go:726 install.go:740
msgid "error making: %s"
msgstr "編譯時出錯: %s"
#: install.go:573
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "合併 %s 時出錯: %s"
#: pkg/download/unified.go:56
msgid "error reading %s"
msgstr "讀取 %s 時出錯"
#: install.go:88
msgid "error refreshing databases"
msgstr "重新整理資料庫時出錯"
#: clean.go:212 install.go:566
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "重置 %s 時出錯: %s"
#: install.go:42
msgid "error updating package install reason to dependency"
msgstr "將套件安裝原因更新為作為依賴安裝時出錯"
#: install.go:60
msgid "error updating package install reason to explicit"
msgstr "將套件安裝原因更新為單獨指定安裝時出錯"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "無法建立資料夾 '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:293
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "無法開啟設定檔案 '%s': %s"
#: install.go:522
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "無法解析 %s -- 跳過: %s"
#: install.go:526
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "無法解析 %s: %s"
#: pkg/settings/config.go:303
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "無法讀取設定檔案 '%s': %s"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "輸入太長"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depPool.go:576
msgid "invalid number: %s"
msgstr "無效數字: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "無效選項 '%s'"
#: cmd.go:202
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "無效選項: '--deps' 與 '--explicit' 不能同時指定"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "無效軟體源"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depPool.go:581
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "無效值: %d 不在 %d 和 %d 之間"
#: pkg/pgp/keys.go:114
msgid "no keys to import"
msgstr "没有要導入的鑰匙"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "沒有查詢被執行"
#: pkg/text/text.go:60
msgid "no"
msgstr "否"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "一次只能使用一項操作"
#: print.go:185
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "找不到套件 '%s'"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "套件衝突無法透過 noconfirm 解決,正在中止"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "AUR 中找不到套件"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "軟體源中找不到套件"
#: pkg/pgp/keys.go:104
msgid "problem importing keys"
msgstr "導入鑰匙時出錯"
#: clean.go:97
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "正在從暫存中刪除 AUR 套件..."
#: clean.go:167 clean.go:198
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "正在從暫存中刪除未追蹤的 AUR 檔案..."
#: install.go:830
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "無法 CreateHandle: %s"
#: cmd.go:191
msgid "unhandled operation"
msgstr "未處理的操作"
#: cmd.go:424
msgid "unknown-version"
msgstr "未知版本"
#: pkg/text/text.go:59
msgid "yes"
msgstr "是"