yay/po/id.po
transifex-integration[bot] 330b9ab920
Translations for po/en.po in id (#2187)
Translate po/en.po in id

100% translated source file: 'po/en.po'
on the 'id' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2023-05-23 15:43:27 +02:00

780 lines
20 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Ludovico, 2022
# Linerly ., 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Linerly ., 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:31
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr "(File Pembangunan Sudah Ada)"
#: pkg/menus/menu.go:26
msgid " (Installed)"
msgstr "(Terpasang)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr "(Sasaran"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr "(Dibutuhkan oleh:"
#: cmd.go:470
msgid " [Installed]"
msgstr "[Terpasang]"
#: cmd.go:423 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr "tidak ada yang dapat dilakukan"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr ""
"%s [A]Semua [Ab]Batalkan [I]Terpasang [No]BelumTerpasang atau (1 2 3, 1-3, "
"^4)"
#: aur_install.go:293 install.go:741
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s sudah dibuat -- melewatkan pembangunan"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "%s tidak diatur"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
msgid "%s is present."
msgstr "%s sudah ada."
#: pkg/dep/dep_graph.go:396 aur_install.go:290 install.go:727
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s sudah yang terbaru -- melewatkan"
#: install.go:642
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "tidak puas, membilas antrean pembilasan antrean pemasangan"
#: pkg/upgrade/service.go:298
msgid "%s to upgrade/install."
msgstr "%s untuk ditingkatkan/pasang."
#: pkg/upgrade/service.go:292
msgid "%s will also be installed for this operation."
msgstr "%s juga akan dipasang untuk tindakan ini."
#: pkg/pgp/keys.go:127
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, dibutuhkan oleh: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:49
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Tidak ada perubahan -- melewatkan"
#: pkg/query/filter.go:22
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: tidak dapat menggunakan target dengan --aur -- melewatkan"
#: pkg/query/filter.go:17
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: tidak dapat menggunakan target dengan opsi --repo -- melewatkan"
#: pkg/upgrade/sources.go:57
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: mengabaikan peningkatan paket (%s => %s)"
#: pkg/query/aur_warnings.go:51 upgrade.go:165
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: lokal (%s) lebih baru dari yang AUR (%s)"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr ""
"%s: mohon tetapkan variabel lingkungan AUR_USERNAME dan AUR_PASSWORD untuk "
"pemungutan suara"
#: pkg/download/unified.go:192
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD terunduh dari ABS: %s"
#: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD terunduh: %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:108
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Menguraikan SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
msgid "(Installed)"
msgstr "(Terpasang)"
#: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Terpasang: %s)"
#: pkg/query/types.go:59
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Tertinggal)"
#: pkg/query/types.go:63
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Kedaluwarsa: %s)"
#: print.go:31
msgid "AUR URL"
msgstr "URL AUR"
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Tambahkan %s atau %s ke variabel lingkungan Anda"
#: main.go:60
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Hindari menjalankan yay sebagai root/sudo."
#: pkg/dep/dep_graph.go:63
msgid "Check Dependency"
msgstr "Periksa Ketergantungan"
#: print.go:37
msgid "Check Deps"
msgstr "Periksa Ketergantungan"
#: upgrade.go:95 pkg/upgrade/service.go:90
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Memeriksa paket-paket pengembangan..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "Memeriksa untuk konflik..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Memeriksa untuk konflik dalam..."
#: clean.go:217
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Membersihkan (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Paket yang berkonflik harus dikonfirmasi secara manual"
#: print.go:39
msgid "Conflicts With"
msgstr "Berkonflik Dengan"
#: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Menghapus (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:61
msgid "Dependency"
msgstr "Ketergantungan"
#: print.go:35
msgid "Depends On"
msgstr "Tergantung Pada"
#: print.go:29
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
msgid "Diffs to show?"
msgstr "Tampilkan perbedaan?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "Nonaktifkan pengaturan 'menyediakan' secara bawaan"
#: clean.go:79
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Apakah Anda ingin menghapus SEMUA paket AUR dari cache?"
#: clean.go:96
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Apakah Anda ingin menghapus SEMUA file AUR yang tidak dilacak?"
#: clean.go:81
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Apakah Anda ingin menghapus semua paket AUR lainnya dari cache?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Edit PKGBUILD dengan?"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Terjadi kesalahan melakukan pencarian AUR: %s\n"
#: pkg/upgrade/service.go:302
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
msgstr ""
"Tidak menyertakan paket dapat menyebabkan peningkatan parsial dan merusak "
"sistem"
#: pkg/dep/dep_graph.go:60
msgid "Explicit"
msgstr "Eksplisit"
#: print.go:84
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Paket yang terpasang secara eksplisit: %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:376 pkg/dep/dep_graph.go:465
msgid "Failed to find AUR package for"
msgstr "Gagal mencari paket AUR untuk"
#: aur_install.go:110
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
msgstr "Gagal memasang lapisan, menggulirkan ke lapisan berikutnya."
#: errors.go:55
msgid ""
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
msgstr "Gagal memasang paket berikut. Intervensi manual dibutuhkan:"
#: print.go:43
msgid "First Submitted"
msgstr "Pengiriman Pertama"
#: pkg/query/aur_warnings.go:84
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Paket AUR Yang Ditandai Sebagai Kedaluwarsa:"
#: print.go:83
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Total paket-paket asing yang terpasang: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:144
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Ditemukan repositori git: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB selesai. Tidak ada paket yang terpasang"
#: print.go:32
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
#: pkg/pgp/keys.go:91
msgid "Import?"
msgstr "Impor?"
#: pkg/pgp/keys.go:100
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Mengimpor kunci-kunci dengan gpg..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "Konflik dalam paket ditemukan:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "Memasang %s akan menghapus:"
#: print.go:27
msgid "Keywords"
msgstr "Kata Kunci"
#: print.go:44
msgid "Last Modified"
msgstr "Terakhir Diubah"
#: print.go:33
msgid "Licenses"
msgstr "Lisensi"
#: pkg/dep/dep_graph.go:77
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: print.go:40
msgid "Maintainer"
msgstr "Pemelihara"
#: pkg/dep/dep_graph.go:62
msgid "Make Dependency"
msgstr "Ketergantungan Make"
#: print.go:36
msgid "Make Deps"
msgstr "Dependensi Make"
#: pkg/query/aur_warnings.go:76
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Paket Debug AUR Yang Tidak Ditemukan:"
#: pkg/dep/dep_graph.go:79
msgid "Missing"
msgstr "Tidak Ditemukan"
#: print.go:26
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: pkg/dep/dep_graph.go:381 pkg/dep/dep_graph.go:478
msgid "No AUR package found for"
msgstr "Tidak ada paket AUR yang ditemukan untuk"
#: pkg/text/print.go:117
msgid "None"
msgstr "Tidak Ada"
#: print.go:38
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependensi Opsional"
#: pkg/query/aur_warnings.go:80
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
msgstr "Paket AUR Tersendiri (tidak dipelihara):"
#: print.go:47 print.go:49
msgid "Out-of-date"
msgstr "Kedaluwarsa"
#: pkg/pgp/keys.go:118
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Kunci-kunci PGP membutuhkan pengimporan:"
#: install.go:265 vcs.go:46
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD sudah yang terbaru, Melewatkan (%d/%d): %s"
#: preparer.go:226
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
msgstr "PKGBUILD sudah terbaru, melewati pengunduhan: %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:131 pkg/menus/edit_menu.go:163
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILD apa saja untuk diedit?"
#: print.go:54
msgid "Package Base ID"
msgstr "ID Basis Paket"
#: print.go:55
msgid "Package Base"
msgstr "Basis Paket"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Konflik paket ditemukan:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:72
msgid "Packages not in AUR:"
msgstr "Paket yang tidak ada di AUR:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Paket-paket di bangunBersih?"
#: pkg/dep/dep_graph.go:206 upgrade.go:213
msgid "Packages to exclude"
msgstr "Paket untuk tidak disertakan"
#: pkg/upgrade/service.go:301
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr ""
"Paket-paket yang tidak disertakan: (mis: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\", atau "
"nama repositori)"
#: cmd.go:405
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Paket-paket untuk dipasang (mis: 1 2 3, 1-3, atau ^4)"
#: upgrade.go:210
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Paket untuk ditingkatkan."
#: print.go:42
msgid "Popularity"
msgstr "Popularitas"
#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
#: pkg/menus/edit_menu.go:142 pkg/menus/edit_menu.go:176
msgid "Proceed with install?"
msgstr "Lanjutkan dengan pemasangan?"
#: print.go:34
msgid "Provides"
msgstr "Menyediakan"
#: pkg/query/aur_info.go:89
msgid "Querying AUR..."
msgstr "Mencari di AUR..."
#: install.go:236 preparer.go:108
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Hapus dependensi make setelah pemasangan?"
#: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:658
msgid "Repository AUR"
msgstr "Repositori AUR"
#: print.go:25 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
msgid "Repository"
msgstr "Repositori"
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:73 pkg/upgrade/service.go:72
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Mencari AUR untuk pembaruan..."
#: upgrade.go:62 pkg/upgrade/service.go:154
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Mencari basis data untuk pembaruan..."
#: pkg/query/query_builder.go:191
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Menampilkan paket-paket repositori saja"
#: print.go:88
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "Ukuran cache pacman %s: %s"
#: print.go:91
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "Ukuran cache yay%s: %s"
#: print.go:56
msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL Snapshot"
#: pkg/dep/dep_graph.go:76
msgid "Sync"
msgstr "Sinkron"
#: print.go:93
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Sepuluh paket terbesar:"
#: install.go:495 sync.go:190
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Paket-paket berikut ini tidak kompatibel dengan arsitektur Anda:"
#: pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:654 pkg/db/ialpm/alpm.go:179
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Tersedia %d penyedia untuk %s:"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Mungkin ada instansi Pacman yang lain. Menunggu..."
#: print.go:85
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Total Ukuran ditempati oleh paket-paket: %s"
#: print.go:82
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Total paket-paket terpasang: %s"
#: install.go:503 sync.go:198
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Coba membangun saja?"
#: print.go:30
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70 clean.go:195
msgid "Unable to clean:"
msgstr "Tidak dapat membersihkan:"
#: get.go:44 get.go:76
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "Tidak dapat mencari paket-paket berikut ini:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "Tidak dapat menangani pemungutan suara paket untuk: %s. kesalahan: %s"
#: clean.go:171
msgid "Unable to remove %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menghapus %s: %s"
#: print.go:28
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: print.go:41
msgid "Votes"
msgstr "Suara"
#: print.go:80
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay versi v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[T]idak Ada"
#: clean.go:84
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Direktori pembangunan:"
#: pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:668 pkg/db/ialpm/alpm.go:201
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Masukkan sebuah nomor (default=1):"
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "membatalkan karena pengguna"
#: pkg/settings/parser/parser.go:620
msgid "argument '-' specified without input on stdin"
msgstr "argumen '-' ditentukan tanpa masukan pada stdin"
#: local_install.go:27
msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
msgstr "tidak dapat menemukan PKGBUILD dan .SRCINFO di direktori"
#: install.go:532
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "tidak dapat menemukan nama paket: %v"
#: errors.go:47
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "tidak dapat menemukan PKGDEST untuk: %s"
#: errors.go:9
msgid "could not find all required packages"
msgstr "tidak dapat menemukan semua paket yang dibutuhkan"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "could not find all required packages:"
msgstr "tidak dapat menemukan semua paket yang ditemukan:"
#: errors.go:16
msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "tidak dapat mencari paket arsip apa pun yang terdaftar di %s"
#: install.go:788
msgid "could not find srcinfo for: %s"
msgstr "tidak dapat mencari srcinfo untuk: %s"
#: errors.go:26 pkg/upgrade/service.go:293
msgid "dependency"
msgstr "ketergantungan"
#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "pemeriksaan devel untuk paket gagal: '%s' mengalami sebuah kesalahan"
#: pkg/menus/edit_menu.go:110
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "editor tidak berhasil keluar, membatalkan: %s"
#: aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "terjadi kesalahan mengunduh sumber-sumber: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "terjadi kesalahan mendapatkan %s: %s"
#: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
msgid "error installing repo packages"
msgstr "terjadi kesalahan memasang paket-paket repositori"
#: aur_install.go:255 aur_install.go:259
msgid "error installing:"
msgstr "terjadi kesalahan memasang:"
#: aur_install.go:222 aur_install.go:226 install.go:683 install.go:724
#: install.go:738 install.go:752
msgid "error making: %s"
msgstr "terjadi kesalahan membuat: %s"
#: install.go:588
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "terjadi kesalahan menggabungkan %s: %s"
#: pkg/download/unified.go:59
msgid "error reading %s"
msgstr "terjadi kesalahan membaca %s"
#: install.go:110 sync.go:37
msgid "error refreshing databases"
msgstr "terjadi kesalahan memuat ulang basis data"
#: clean.go:223 install.go:581
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "terjadi kesalahan mengatur ulang %s: %s"
#: errors.go:29
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "terjadi kesalahan memperbarui alasan pemasangan paket ke %s"
#: errors.go:24
msgid "explicit"
msgstr "eksplisit"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "gagal untuk membuat direktori '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:288
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "gagal untuk membuka file konfigurasi '%s': %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:113
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "gagal untuk menguraikan %s -- melewatkan: %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:117
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "gagal untuk menguraikan %s: %s"
#: local_install.go:82
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "gagal mengurai .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:298
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "gagal untuk membaca file konfigurasi '%s': %s"
#: pkg/settings/runtime.go:74
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "gagal mendapatkan Cache aur"
#: pkg/upgrade/sources.go:27
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
msgstr ""
"mengabaikan pembaruan paket devel (tidak ada info AUR yang ditemukan):"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "input terlalu panjang"
#: pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:689 pkg/db/ialpm/alpm.go:222
msgid "invalid number: %s"
msgstr "Nomor tidak valid: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "opsi '%s' tidak valid"
#: cmd.go:207
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr ""
"opsi tidak valid: '--deps' dan '--explicit' tidak boleh digunakan bersama"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "repositori tidak valid"
#: pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:695 pkg/db/ialpm/alpm.go:227
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "nilai tidak valid: %d tidak di antara %d dan %d"
#: pkg/pgp/keys.go:113
msgid "no keys to import"
msgstr "tidak ada kunci-kunci untuk diimpor"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "tidak ada pencarian yang dilakukan"
#: local_install.go:68
msgid "no target directories specified"
msgstr "tidak ada sasaran direktori yang ditetapkan"
#: pkg/text/text.go:69
msgid "no"
msgstr "tidak"
#: aur_install.go:231
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "tidka ada yang untuk dipasang untuk %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "hanya satu operasi yang dapat digunakan"
#: print.go:167
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "paket '%s' tidak ditemukan"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "konflik paket tidak dapat diselesaikan dengan noconfirm, membatalkan"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "paket tidak ditemukan di AUR"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "paket tidak ditemukan di repositori"
#: pkg/upgrade/service.go:298
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "paket"
#: pkg/pgp/keys.go:103
msgid "problem importing keys"
msgstr "terjadi masalah mengimpor kunci-kunci"
#: clean.go:106
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "menghapus paket-paket AUR dari cache..."
#: clean.go:179 clean.go:213
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "menghapus file AUR yang tidak dilacak dari cache..."
#: errors.go:37
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "PKGDEST untuk %s didaftarkan oleh makepkg tetapi tidak ada: %s"
#: sync.go:113
msgid "there is nothing to do"
msgstr "tidak ada yang dapat dilakukan"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "tidak dapat CreateHandle: %s"
#: cmd.go:196
msgid "unhandled operation"
msgstr "operasi tidak diproses"
#: cmd.go:467
msgid "unknown-version"
msgstr "versi-tidak-diketahui"
#: pkg/text/text.go:68
msgid "yes"
msgstr "ya"