yay/po/tr.po
transifex-integration[bot] ca12cd7156
Translate 'po/en.po' in 'tr' (#1993)
Translate po/en.po in tr

100% translated for the source file 'po/en.po'
on the 'tr' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2023-03-29 11:47:47 +02:00

725 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# Ahmet Arda Kavakcı, 2022
# Mehmet Özgür Bayhan <mozgurbayhan@gmail.com>, 2023
# can avar, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: can avar, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:30
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr "(Kurulum Dosyaları Var)"
#: pkg/menus/menu.go:26
msgid " (Installed)"
msgstr "(Kuruldu)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr "(Hedef"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr "(Tarafından isteniyor:"
#: cmd.go:470
msgid " [Installed]"
msgstr "[Kuruldu]"
#: cmd.go:425 install.go:168 install.go:202 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr "yapılacak bir şey yok"
#: pkg/menus/menu.go:47
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr ""
"%s [A]Hepsi [Ab]İptal [I]Kurulmuş [No]Kurulmamış veya (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: aur_install.go:254 install.go:754
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s çoktan yapıldı -- yapılandırma atlanıyor"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "%s is not set"
msgstr "%s belirlenmiş değil"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
msgid "%s is present."
msgstr "%s hâlihazırda bulunuyor."
#: aur_install.go:251 install.go:740
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s güncel -- atlanıyor"
#: install.go:655
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s sağlanmamış, indirme kuyruğu boşaltılıyor"
#: pkg/pgp/keys.go:127
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, ihtiyaç duyan: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:49
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Değişiklik yok -- atlanıyor"
#: pkg/query/filter.go:22
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: hedef --aur seçeneği ile kullanılamaz -- atlanıyor"
#: pkg/query/filter.go:17
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: hedef --repo seçeneği ile kullanılamaz -- atlanıyor"
#: pkg/upgrade/sources.go:61
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)"
#: upgrade.go:150
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: yerel (%s) AUR'dan (%s) daha güncel"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr ""
"Oy verebilmek için AUR_USERNAME ve AUR_PASSWORD ortam değişkenlerini "
"ayarlayın"
#: pkg/download/unified.go:187
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD, ABS'den indirildi: %s"
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD indirildi: %s"
#: install.go:545
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) SRCINFO çözümleniyor: %s"
#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
msgid "(Installed)"
msgstr "(Kuruldu)"
#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Kuruldu: %s)"
#: pkg/query/types.go:134
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Öksüz bırakıldı)"
#: pkg/query/types.go:138
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Güncel değil: %s)"
#: print.go:28
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL"
#: pkg/dep/dep_graph.go:71
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:59
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Ortam değişkenlerinize %s veya %s seçeneklerini ekleyin"
#: main.go:54
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Yay'ı kök/sudo olarak çalıştırmaktan kaçının"
#: pkg/dep/dep_graph.go:59
msgid "Check Dependency"
msgstr "Bağımlılık Kontrolü"
#: print.go:34
msgid "Check Deps"
msgstr "Bağımlıkları Kontrol Et"
#: upgrade.go:99
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Geliştirme paketleri kontrol ediliyor..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "Çakışmalar kontrol ediliyor..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "İç çakışmalar kontrol ediliyor..."
#: clean.go:202
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Temizleniyor (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Çakışan paketlerin elle onaylanması gerekecek"
#: print.go:36
msgid "Conflicts With"
msgstr "Çakışıyor:"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Gerekli tüm paketler bulunamadı:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:60 pkg/menus/clean_menu.go:107
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Siliniyor (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:57
msgid "Dependency"
msgstr "Bağımlılık"
#: print.go:32
msgid "Depends On"
msgstr "Bağımlı:"
#: print.go:26
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
msgid "Diffs to show?"
msgstr "Gösterilecek olan değişiklikler (diff)?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "Varsayılan olarak 'provides' ayarını geçersiz kıl"
#: clean.go:72
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "AUR paketlerinin TÜMÜNÜ önbellekten silmek istiyor musun?"
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "İzlenmemiş AUR paketlerinin TÜM dosyalarını silmek istiyor musun?"
#: clean.go:74
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Tüm diğer AUR paketlerini önbellekten silmek istiyor musun?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:62
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "PKGBUILD'i neyle düzenleyeceksin?"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "AUR araması yaparken hata: %s\n"
#: pkg/dep/dep_graph.go:56
msgid "Explicit"
msgstr "Açık"
#: print.go:81
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Doğrudan kurulan paketler: %s"
#: errors.go:49
msgid ""
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
msgstr "İstenen paketler yüklenemedi. Manüel müdahale gerekli:"
#: print.go:40
msgid "First Submitted"
msgstr "İlk İletilen"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Eski Olarak İşaretlenmiş AUR Paketleri:"
#: print.go:80
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Yabancı kurulan paketler: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:133
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Git deposu bulundu: %s"
#: vcs.go:72
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB tamamlandı. Hiçbir paket kurulmadı"
#: print.go:29
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: pkg/pgp/keys.go:87
msgid "Import?"
msgstr "İçe Aktar?"
#: pkg/pgp/keys.go:100
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "GPG anahtarları içe aktarılıyor..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "İç çakışmalar bulundu:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "%s paketini kurmak şunları kaldıracak:"
#: print.go:24
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Kelimeler"
#: print.go:41
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değiştirme"
#: print.go:30
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: pkg/dep/dep_graph.go:73
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
#: print.go:37
msgid "Maintainer"
msgstr "Bakımcı:"
#: pkg/dep/dep_graph.go:58
msgid "Make Dependency"
msgstr "Make Bağımlılığı"
#: print.go:33
msgid "Make Deps"
msgstr "Make Bağımlılıkları"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Eksik AUR Hata Ayıklama Paketleri:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Eksik AUR Paketleri:"
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "Missing"
msgstr "Kayıp"
#: print.go:23
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: pkg/text/print.go:124
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: print.go:35
msgid "Optional Deps"
msgstr "İsteğe Bağlı Bağımlılıklar"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Yetim Bırakılan AUR Paketleri:"
#: print.go:44 print.go:46
msgid "Out-of-date"
msgstr "Eski"
#: pkg/pgp/keys.go:118
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "İçe aktarılması gereken PGP anahtarları:"
#: install.go:261 vcs.go:45
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD güncel, Atlanıyor (%d/%d): %s"
#: preparer.go:206
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
msgstr "PKGBUILD güncel, indirme geçiliyor: %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "Düzenlenecek PKGBUILD'ler?"
#: print.go:51
msgid "Package Base ID"
msgstr "Paket Temel Kimliği (ID):"
#: print.go:52
msgid "Package Base"
msgstr "Paket Temeli"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Paket çakışmaları bulundu:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52 pkg/menus/clean_menu.go:99
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "cleanBuild yapılacak paketler?"
#: upgrade.go:198 upgrade.go:295
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Dışlanacak paketler: (ör. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" veya depo ismi)"
#: cmd.go:407
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Kurulacak paketler (ör. 1 2 3, 1-3 veya ^4)"
#: upgrade.go:195 upgrade.go:292
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Yükseltilecek paketler."
#: print.go:39
msgid "Popularity"
msgstr "Popülerlik"
#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
#: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177
msgid "Proceed with install?"
msgstr "Kurmaya devam et?"
#: print.go:31
msgid "Provides"
msgstr "Sağlar:"
#: pkg/query/aur_info.go:90
msgid "Querying AUR..."
msgstr "AUR sorgulanıyor..."
#: install.go:232 preparer.go:84
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Make bağımlılıkları kurulum sonrası silinsin mi?"
#: pkg/dep/depPool.go:501 pkg/dep/dep_graph.go:420
msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR Deposu"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:188
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
#: pkg/dep/dep_graph.go:74
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:74
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "AUR güncellemeleri aranıyor..."
#: upgrade.go:63
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Veritabanlarında güncellemeler aranıyor..."
#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:99
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Sadece depo paketleri gösteriliyor"
#: print.go:85
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "pacman önbelleğinin boyutu: %s: %s"
#: print.go:88
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "yay önbelleğinin boyutu: %s: %s"
#: print.go:53
msgid "Snapshot URL"
msgstr "Anlık görüntü URL'si"
#: pkg/dep/dep_graph.go:72
msgid "Sync"
msgstr "Senkronize"
#: print.go:90
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "En büyük 10 paket:"
#: install.go:485
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Aşağıdaki paketler sistem mimarin ile uyumlu değil:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:176 pkg/dep/depPool.go:497 pkg/dep/dep_graph.go:416
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "%s için %d sağlayıcı bulunuyor:"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Başka bir Pacman talebi çalışıyor olabilir. Bekleniyor..."
#: print.go:82
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Paketlerin tuttuğu Toplam Boyut: %s"
#: print.go:79
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "İndirilen toplam paketler: %s"
#: install.go:493
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Yine de yapılandırmaya çalış?"
#: print.go:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: clean.go:182 pkg/menus/clean_menu.go:63 pkg/menus/clean_menu.go:69
msgid "Unable to clean:"
msgstr "Temizlenemiyor:"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "Aşağıdaki paketler bulunamadı:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "Şunlar için paket oylaması işlenemiyor:%s. hata: %s"
#: print.go:25
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: print.go:38
msgid "Votes"
msgstr "Oylar"
#: print.go:77
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay sürümü v%s"
#: pkg/menus/menu.go:47
msgid "[N]one"
msgstr "[N]Hiçbiri"
#: clean.go:77
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Yapım dizini:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:198 pkg/dep/depPool.go:511 pkg/dep/dep_graph.go:430
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Bir sayı girin (varsayılan=1):"
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "kullanıcı nedeniyle iptal ediliyor"
#: install.go:522
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "paket ismi bulunamadı: %v"
#: errors.go:41 install.go:713 install.go:897
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "PKGDEST dizini bulunamadı: %s"
#: errors.go:10
msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "arşivde listelenmiş paketler bulunamadı %s"
#: install.go:801
msgid "could not find srcinfo for: %s"
msgstr "%s : İçin scrinfo bulunamadı"
#: errors.go:20
msgid "dependency"
msgstr "bağımlılık"
#: pkg/vcs/vcs.go:85
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "Paket gelişim kontrolü başarısız: '%s' hatayla karşılaştı"
#: pkg/menus/edit_menu.go:111
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "düzenleyici başarılı bir şekilde çıkış yapmadı, iptal ediliyor: %s"
#: aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "kaynaklar indirilirken hata: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "%s getirilirken hata: %s"
#: install.go:317 install.go:446 local_install.go:22
msgid "error installing repo packages"
msgstr "depo paketleri indirilirken hata"
#: aur_install.go:216 aur_install.go:220
msgid "error installing:"
msgstr "kurarken hata:"
#: aur_install.go:175 aur_install.go:179 install.go:696 install.go:737
#: install.go:751 install.go:765
msgid "error making: %s"
msgstr "yapılırken hata: %s"
#: install.go:602
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "%s birleştirilirken hata: %s"
#: pkg/download/unified.go:56
msgid "error reading %s"
msgstr "%s okunurken hata"
#: install.go:107 sync.go:35
msgid "error refreshing databases"
msgstr "veritabanlarını yenilenirken hata"
#: clean.go:208 install.go:595
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "%s yenilenirken hata: %s"
#: errors.go:23
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "paket yükleme nedeni güncellenirken hata oluştu %s"
#: errors.go:18
msgid "explicit"
msgstr "açık"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı: %s"
#: pkg/settings/config.go:330
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "'%s' yapılandırma dosyasıılamadı: %s"
#: install.go:550
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "%s çözümlenirken hata -- atlanıyor: %s"
#: install.go:554
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "%s çözümlenirken hata: %s"
#: local_install.go:44
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr " .SRCINFO ayrıştırılamadı"
#: pkg/settings/config.go:340
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunurken hata: %s"
#: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "aur Cache alınamadı"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "girdi çok uzun"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:219 pkg/dep/depPool.go:531 pkg/dep/dep_graph.go:451
msgid "invalid number: %s"
msgstr "geçersiz sayı: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "geçersiz seçenek '%s'"
#: cmd.go:206
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "geçersiz seçenek: '--deps' ve '--explicit' beraber kullanılamaz"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "geçersiz depo"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:224 pkg/dep/depPool.go:536 pkg/dep/dep_graph.go:457
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "geçersiz değer: %d, %d ile %d arasında değil."
#: pkg/pgp/keys.go:113
msgid "no keys to import"
msgstr "aktarılacak anahtar yok"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "hiçbir sorgu çalıştırılmadı"
#: local_install.go:34
msgid "no target directories specified"
msgstr "hiç bir hedef dizin belirtilmedi"
#: pkg/text/text.go:69
msgid "no"
msgstr "hayır"
#: aur_install.go:184
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "indirelecek bir şey yok %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "bir seferde sadece bir işlem kullanılabilir"
#: pkg/cmd/graph/main.go:66
msgid "only one target is allowed"
msgstr "sadece bir hedefe izin verildi"
#: print.go:179
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "'%s' paketi bulunamadı"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "paket çakışmaları noconfirm ile çözümlenemedi, iptal ediliyor"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "paket AUR'da bulunamadı"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "paket depolarda bulunamadı"
#: pkg/pgp/keys.go:103
msgid "problem importing keys"
msgstr "anahtarları aktarırken sorun"
#: clean.go:97
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "AUR paketleri önbellekten siliniyor..."
#: clean.go:167 clean.go:198
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "izlenmemiş AUR paketleri önbellekten siliniyor..."
#: errors.go:31
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "%s için olan PKGDEST, makepkg'da listelenmiş ancak bulunmuyor: %s"
#: sync.go:84
msgid "there is nothing to do"
msgstr "yapılacak bir şey yok"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:244
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "CreateHandle yapılamıyor: %s"
#: cmd.go:195
msgid "unhandled operation"
msgstr "beklenmeyen işlem"
#: cmd.go:467
msgid "unknown-version"
msgstr "bilinmeyen sürüm"
#: pkg/text/text.go:68
msgid "yes"
msgstr "evet"