yay/po/zh_CN.po
transifex-integration[bot] 13109992c5
Translate '/po/en.po' in 'zh_CN' [manual sync] (#1877)
Translate /po/en.po in zh_CN

at least 90% translated for the source file '/po/en.po'
on the 'zh_CN' language.

 Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2023-01-02 19:04:56 +01:00

695 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# J G, 2022
# lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (构建文件已存在)"
#: pkg/menus/menu.go:28
msgid " (Installed)"
msgstr " (已安装)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr " (目标"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (被这些包需要: "
#: cmd.go:470
msgid " [Installed]"
msgstr " [已安装]"
#: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr " 今日无事可做"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: install.go:751
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s 已生成 -- 跳过构建"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "未设置 %s"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
msgid "%s is present."
msgstr "%s 存在。"
#: install.go:737
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s 是最新的 -- 跳过"
#: install.go:654
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s 未满足,正在刷新安装队列"
#: pkg/pgp/keys.go:129
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, 被以下需要: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:51
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: 没有更改 -- 跳过"
#: pkg/query/filter.go:52
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --aur 一起使用 -- 跳过"
#: pkg/query/filter.go:47
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --repo 一起使用 -- 跳过"
#: pkg/upgrade/sources.go:85
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: 忽略包升级 (%s => %s)"
#: upgrade.go:149
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr "%s: 请设置 AUR_USERNAME 与 AUR_PASSWORD 环境变量以投票"
#: pkg/download/unified.go:187
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) 从 ABS 下载了 PKGBUILD: %s"
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) 下载了 PKGBUILD: %s"
#: install.go:543
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
msgid "(Installed)"
msgstr "(已安装)"
#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(已安装: %s)"
#: pkg/query/types.go:134
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(孤立)"
#: pkg/query/types.go:138
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(过时的: %s)"
#: print.go:28
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL"
#: pkg/dep/depGraph.go:71
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "将 %s 或 %s 添加到你的环境变量"
#: main.go:54
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "避免以 root/sudo 运行 yay。"
#: pkg/dep/depGraph.go:59
msgid "Check Dependency"
msgstr "作为检查依赖安装"
#: print.go:34
msgid "Check Deps"
msgstr "检查依赖"
#: upgrade.go:98
msgid "Checking development packages..."
msgstr "正在检查开发包..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "正在检查冲突..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "正在检查内部冲突..."
#: clean.go:201
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "必须手动确认冲突的包"
#: print.go:36
msgid "Conflicts With"
msgstr "与它冲突"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "找不到所有需要的包:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "正在删除 (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depGraph.go:57
msgid "Dependency"
msgstr "作为依赖安装"
#: print.go:32
msgid "Depends On"
msgstr "依赖于"
#: print.go:26
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: pkg/menus/diff_menu.go:159
msgid "Diffs to show?"
msgstr "显示哪些差异?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "默认禁用 'provides' 设置"
#: clean.go:72
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "你是否要从缓存中删除所有 AUR 软件包?"
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "你是否要删除所有未跟踪的 AUR 文件?"
#: clean.go:74
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "你是否要从缓存中删除所有其他 AUR 软件包?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "使用什么来编辑 PKGBUILD"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s\n"
#: pkg/dep/depGraph.go:56
msgid "Explicit"
msgstr "单独指定安装"
#: print.go:85
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "单独指定安装的软件包: %s"
#: print.go:40
msgid "First Submitted"
msgstr "首次提交"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:"
#: print.go:84
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "已安装的外部软件包: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:121
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "已找到 git 仓库: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB 完成。 没有安装任何软件包"
#: print.go:29
msgid "Groups"
msgstr "组"
#: pkg/pgp/keys.go:89
msgid "Import?"
msgstr "导入?"
#: pkg/pgp/keys.go:102
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "正在用 gpg 导入密钥..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "发现内部冲突:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "安装 %s 将删除:"
#: print.go:24
msgid "Keywords"
msgstr "关键字"
#: print.go:41
msgid "Last Modified"
msgstr "最后修改"
#: print.go:30
msgid "Licenses"
msgstr "许可证"
#: pkg/dep/depGraph.go:73
msgid "Local"
msgstr "本地"
#: print.go:37
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
#: pkg/dep/depGraph.go:58
msgid "Make Dependency"
msgstr "作为生成依赖安装"
#: print.go:33
msgid "Make Deps"
msgstr "生成依赖"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "缺少 AUR 调试包:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "缺少 AUR 软件包:"
#: pkg/dep/depGraph.go:75
msgid "Missing"
msgstr "缺少"
#: print.go:23
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: pkg/text/print.go:124
msgid "None"
msgstr "没有"
#: print.go:35
msgid "Optional Deps"
msgstr "可选依赖"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "孤立的 AUR 软件包:"
#: print.go:44 print.go:46
msgid "Out-of-date"
msgstr "过时"
#: pkg/pgp/keys.go:120
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "PGP 密钥需要导入:"
#: install.go:254 vcs.go:50
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过 (%d/%d): %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:125
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "要编辑哪些 PKGBUILD"
#: print.go:51
msgid "Package Base ID"
msgstr "包基础 ID"
#: print.go:52
msgid "Package Base"
msgstr "包基础"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "发现包冲突:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:44
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "清理哪些软件包的构建文件?"
#: upgrade.go:197 upgrade.go:294
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "要排除的包: (示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或存储库名称)"
#: cmd.go:407
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "要安装的包 (示例: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
#: upgrade.go:194 upgrade.go:291
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "个要升级的包。"
#: print.go:39
msgid "Popularity"
msgstr "受欢迎度"
#: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136
msgid "Proceed with install?"
msgstr "继续安装?"
#: print.go:31
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: pkg/query/aur_info.go:90
msgid "Querying AUR..."
msgstr "正在查询 AUR..."
#: install.go:225 preparer.go:59
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "安装后删除生成依赖?"
#: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512
msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR 软件库"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
msgid "Repository"
msgstr "软件库"
#: pkg/dep/depGraph.go:74
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:73
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "正在搜索 AUR 以获取更新..."
#: upgrade.go:62
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "正在搜索数据库以获取更新..."
#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "仅显示软件库软件包"
#: print.go:89
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "pacman 缓存大小 %s: %s"
#: print.go:92
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "yay 缓存大小 %s: %s"
#: print.go:53
msgid "Snapshot URL"
msgstr "快照 URL"
#: pkg/dep/depGraph.go:72
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#: print.go:94
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "十个最大的软件包:"
#: install.go:487
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "下列软件包与你的系统架构不兼容:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "可能还有另一个 Pacman 实例正在运行。等待中..."
#: print.go:86
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "包占用的总大小: %s"
#: print.go:83
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "已安装的软件包总数: %s"
#: install.go:495
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "依然尝试构建吗?"
#: print.go:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: clean.go:182
msgid "Unable to clean:"
msgstr "无法清理:"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "找不到下列软件包:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "无法处理软件包的投票: %s。错误: %s"
#: print.go:25
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: print.go:38
msgid "Votes"
msgstr "得票"
#: print.go:81
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay 版本 v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[N]没有"
#: clean.go:77
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"构建目录:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"输入数字 (默认=1): "
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "由于用户而中止"
#: install.go:522
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "找不到包名: %v"
#: errors.go:33 install.go:710 install.go:877
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
#: errors.go:12
msgid "dependency"
msgstr "作为依赖安装"
#: pkg/vcs/vcs.go:70
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "软件包的开发检查失败: '%s' 遇到了错误"
#: pkg/menus/edit_menu.go:109
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s"
#: aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "下载源文件时出错: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "获取 %s 时出错: %s"
#: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22
msgid "error installing repo packages"
msgstr "安装软件库软件包时出错"
#: aur_install.go:175 aur_install.go:179
msgid "error installing:"
msgstr "安装时出错: "
#: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734
#: install.go:748 install.go:762
msgid "error making: %s"
msgstr "生成时出错: %s"
#: install.go:599
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "合并 %s 时出错: %s"
#: pkg/download/unified.go:56
msgid "error reading %s"
msgstr "读取 %s 时出错"
#: install.go:96 sync.go:27
msgid "error refreshing databases"
msgstr "刷新数据库时出错"
#: clean.go:207 install.go:592
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "重置 %s 时出错: %s"
#: errors.go:15
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "更新软件包安装原因至 %s 时出错"
#: errors.go:10
msgid "explicit"
msgstr "单独指定安装"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "无法创建目录 '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:330
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "无法打开配置文件 '%s': %s"
#: install.go:548
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "无法解析 %s -- 跳过: %s"
#: install.go:552
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "无法解析 %s: %s"
#: local_install.go:43
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "无法解析 .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:340
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "无法读取配置文件 '%s': %s"
#: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "无法获取 AUR 缓存"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "输入过长"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542
msgid "invalid number: %s"
msgstr "无效数字: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "无效选项 '%s'"
#: cmd.go:206
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "无效选项: '--deps' 和 '--explicit' 不能同时指定"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "无效软件库"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间"
#: pkg/pgp/keys.go:115
msgid "no keys to import"
msgstr "没有要导入的密钥"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "没有查询被执行"
#: local_install.go:33
msgid "no target directories specified"
msgstr "未指定目标目录"
#: pkg/text/text.go:69
msgid "no"
msgstr "no"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "一次只能使用一项操作"
#: pkg/cmd/graph/main.go:66
msgid "only one target is allowed"
msgstr "仅允许一个目标"
#: print.go:186
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "找不到软件包 '%s'"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "包冲突无法通过 noconfirm 解决,正在中止"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "AUR 中找不到软件包"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "软件库中找不到软件包"
#: pkg/pgp/keys.go:105
msgid "problem importing keys"
msgstr "导入密钥时出现问题"
#: clean.go:97
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "正在从缓存中删除 AUR 软件包..."
#: clean.go:167 clean.go:198
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "正在从缓存中删除未跟踪的 AUR 文件..."
#: errors.go:23 install.go:886
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "无法创建句柄: %s"
#: cmd.go:195
msgid "unhandled operation"
msgstr "未处理的操作"
#: cmd.go:467
msgid "unknown-version"
msgstr "未知版本"
#: pkg/text/text.go:68
msgid "yes"
msgstr "yes"