yay/po/tr.po
transifex-integration[bot] 2f1ebb9fde
Translate '/po/en.po' in 'tr' (#1888)
Translate /po/en.po in tr

translation completed for the source file '/po/en.po'
on the 'tr' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: jguer <me@jguer.space>
2023-01-19 10:51:43 +01:00

698 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# Ahmet Arda Kavakcı, 2022
# Mehmet Özgür Bayhan <mozgurbayhan@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Mehmet Özgür Bayhan <mozgurbayhan@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr "(Kurulum Dosyaları Var)"
#: pkg/menus/menu.go:28
msgid " (Installed)"
msgstr "(Kuruldu)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr "(Hedef"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr "(Tarafından isteniyor:"
#: cmd.go:470
msgid " [Installed]"
msgstr "[Kuruldu]"
#: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr "yapılacak bir şey yok"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr ""
"%s [A]Hepsi [Ab]İptal [I]Kurulmuş [No]Kurulmamış veya (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: install.go:751
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s çoktan yapıldı -- yapılandırma atlanıyor"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "%s belirlenmiş değil"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
msgid "%s is present."
msgstr "%s hâlihazırda bulunuyor."
#: install.go:737
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s güncel -- atlanıyor"
#: install.go:654
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s sağlanmamış, indirme kuyruğu boşaltılıyor"
#: pkg/pgp/keys.go:129
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, ihtiyaç duyan: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:51
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Değişiklik yok -- atlanıyor"
#: pkg/query/filter.go:52
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: hedef --aur seçeneği ile kullanılamaz -- atlanıyor"
#: pkg/query/filter.go:47
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: hedef --repo seçeneği ile kullanılamaz -- atlanıyor"
#: pkg/upgrade/sources.go:85
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)"
#: upgrade.go:149
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: yerel (%s) AUR'dan (%s) daha güncel"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr ""
"Oy verebilmek için AUR_USERNAME ve AUR_PASSWORD ortam değişkenlerini "
"ayarlayın"
#: pkg/download/unified.go:187
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD, ABS'den indirildi: %s"
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD indirildi: %s"
#: install.go:543
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) SRCINFO çözümleniyor: %s"
#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
msgid "(Installed)"
msgstr "(Kuruldu)"
#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Kuruldu: %s)"
#: pkg/query/types.go:134
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Öksüz bırakıldı)"
#: pkg/query/types.go:138
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Güncel değil: %s)"
#: print.go:28
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL"
#: pkg/dep/depGraph.go:71
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Ortam değişkenlerinize %s veya %s seçeneklerini ekleyin"
#: main.go:54
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Yay'ı kök/sudo olarak çalıştırmaktan kaçının"
#: pkg/dep/depGraph.go:59
msgid "Check Dependency"
msgstr "Bağımlılık Kontrolü"
#: print.go:34
msgid "Check Deps"
msgstr "Bağlılıkları Kontrol Et"
#: upgrade.go:98
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Geliştirme paketleri kontrol ediliyor..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "Çakışmalar kontrol ediliyor..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "İç çakışmalar kontrol ediliyor..."
#: clean.go:201
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Temizleniyor (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Çakışan paketlerin elle onaylanması gerekecek"
#: print.go:36
msgid "Conflicts With"
msgstr "Çakışıyor:"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Gerekli tüm paketler bulunamadı:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Siliniyor (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depGraph.go:57
msgid "Dependency"
msgstr "Bağımlılık"
#: print.go:32
msgid "Depends On"
msgstr "Bağlılığa sahip:"
#: print.go:26
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: pkg/menus/diff_menu.go:159
msgid "Diffs to show?"
msgstr "Gösterilecek olan değişiklikler (diff)?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "Varsayılan olarak 'provides' ayarını geçersiz kıl"
#: clean.go:72
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "AUR paketlerinin TÜMÜNÜ önbellekten silmek istiyor musun?"
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "İzlenmemiş AUR paketlerinin TÜM dosyalarını silmek istiyor musun?"
#: clean.go:74
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Tüm diğer AUR paketlerini önbellekten silmek istiyor musun?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "PKGBUILD'i neyle düzenleyeceksin?"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "AUR araması yaparken hata: %s\n"
#: pkg/dep/depGraph.go:56
msgid "Explicit"
msgstr "Açık"
#: print.go:85
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Doğrudan kurulan paketler: %s"
#: print.go:40
msgid "First Submitted"
msgstr "İlk İletilen"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Eski Olarak İşaretlenmiş AUR Paketleri:"
#: print.go:84
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Yabancı kurulan paketler: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:121
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Git deposu bulundu: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB tamamlandı. Hiçbir paket kurulmadı"
#: print.go:29
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: pkg/pgp/keys.go:89
msgid "Import?"
msgstr "İçe Aktar?"
#: pkg/pgp/keys.go:102
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "GPG anahtarları içe aktarılıyor..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "İç çakışmalar bulundu:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "%s paketini kurmak şunları kaldıracak:"
#: print.go:24
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Kelimeler"
#: print.go:41
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değiştirme"
#: print.go:30
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: pkg/dep/depGraph.go:73
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
#: print.go:37
msgid "Maintainer"
msgstr "Bakımcı:"
#: pkg/dep/depGraph.go:58
msgid "Make Dependency"
msgstr "Make Bağımlılığı"
#: print.go:33
msgid "Make Deps"
msgstr "Make Bağlılıkları"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Eksik AUR Hata Ayıklama Paketleri:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Eksik AUR Paketleri:"
#: pkg/dep/depGraph.go:75
msgid "Missing"
msgstr "Kayıp"
#: print.go:23
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: pkg/text/print.go:124
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: print.go:35
msgid "Optional Deps"
msgstr "İsteğe Bağlı Bağlılıklar"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Yetim Bırakılan AUR Paketleri:"
#: print.go:44 print.go:46
msgid "Out-of-date"
msgstr "Eski"
#: pkg/pgp/keys.go:120
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "İçe aktarılması gereken PGP anahtarları:"
#: install.go:254 vcs.go:50
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD güncel, Atlanıyor (%d/%d): %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:125
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "Düzenlenecek PKGBUILD'ler?"
#: print.go:51
msgid "Package Base ID"
msgstr "Paket Temel Kimliği (ID):"
#: print.go:52
msgid "Package Base"
msgstr "Paket Temeli"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Paket çakışmaları bulundu:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:44
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "cleanBuild yapılacak paketler?"
#: upgrade.go:197 upgrade.go:294
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Dışlanacak paketler: (ör. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" veya depo ismi)"
#: cmd.go:407
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Kurulacak paketler (ör. 1 2 3, 1-3 veya ^4)"
#: upgrade.go:194 upgrade.go:291
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Yükseltilecek paketler."
#: print.go:39
msgid "Popularity"
msgstr "Popülerlik"
#: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136
msgid "Proceed with install?"
msgstr "Kurmaya devam et?"
#: print.go:31
msgid "Provides"
msgstr "Sağlar:"
#: pkg/query/aur_info.go:90
msgid "Querying AUR..."
msgstr "AUR sorgulanıyor..."
#: install.go:225 preparer.go:59
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Yapım bağlılıklarını kurulum sonrası sil?"
#: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512
msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR Deposu"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
#: pkg/dep/depGraph.go:74
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:73
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "AUR güncellemeleri aranıyor..."
#: upgrade.go:62
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Veritabanlarında güncellemeler aranıyor..."
#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Sadece depo paketleri gösteriliyor"
#: print.go:89
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "pacman önbelleğinin boyutu: %s: %s"
#: print.go:92
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "yay önbelleğinin boyutu: %s: %s"
#: print.go:53
msgid "Snapshot URL"
msgstr "Anlık görüntü URL'si"
#: pkg/dep/depGraph.go:72
msgid "Sync"
msgstr "Senkronize"
#: print.go:94
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "En büyük 10 paket:"
#: install.go:487
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Aşağıdaki paketler sistem mimarin ile uyumlu değil:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "%s için %d sağlayıcı bulunuyor:"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Başka bir Pacman talebi çalışıyor olabilir. Bekleniyor..."
#: print.go:86
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Paketlerin tuttuğu Toplam Boyut: %s"
#: print.go:83
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "İndirilen toplam paketler: %s"
#: install.go:495
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Yine de yapılandırmaya çalış?"
#: print.go:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: clean.go:182
msgid "Unable to clean:"
msgstr "Temizlenemiyor:"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "Aşağıdaki paketler bulunamadı:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "Şunlar için paket oylaması işlenemiyor:%s. hata: %s"
#: print.go:25
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: print.go:38
msgid "Votes"
msgstr "Oylar"
#: print.go:81
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay sürümü v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[N]Hiçbiri"
#: clean.go:77
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Yapım dizini:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Bir sayı girin (varsayılan=1):"
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "kullanıcı nedeniyle iptal ediliyor"
#: install.go:522
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "paket ismi bulunamadı: %v"
#: errors.go:33 install.go:710 install.go:877
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "PKGDEST dizini bulunamadı: %s"
#: errors.go:12
msgid "dependency"
msgstr "bağımlılık"
#: pkg/vcs/vcs.go:70
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "Paket gelişim kontrolü başarısız: '%s' hatayla karşılaştı"
#: pkg/menus/edit_menu.go:109
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "düzenleyici başarılı bir şekilde çıkış yapmadı, iptal ediliyor: %s"
#: aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "kaynaklar indirilirken hata: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "%s getirilirken hata: %s"
#: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22
msgid "error installing repo packages"
msgstr "depo paketleri indirilirken hata"
#: aur_install.go:175 aur_install.go:179
msgid "error installing:"
msgstr "kurarken hata:"
#: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734
#: install.go:748 install.go:762
msgid "error making: %s"
msgstr "yapılırken hata: %s"
#: install.go:599
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "%s birleştirilirken hata: %s"
#: pkg/download/unified.go:56
msgid "error reading %s"
msgstr "%s okunurken hata"
#: install.go:96 sync.go:27
msgid "error refreshing databases"
msgstr "veritabanlarını yenilenirken hata"
#: clean.go:207 install.go:592
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "%s yenilenirken hata: %s"
#: errors.go:15
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "paket yükleme nedeni güncellenirken hata oluştu %s"
#: errors.go:10
msgid "explicit"
msgstr "açık"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı: %s"
#: pkg/settings/config.go:330
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "'%s' yapılandırma dosyasıılamadı: %s"
#: install.go:548
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "%s çözümlenirken hata -- atlanıyor: %s"
#: install.go:552
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "%s çözümlenirken hata: %s"
#: local_install.go:43
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr " .SRCINFO ayrıştırılamadı"
#: pkg/settings/config.go:340
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunurken hata: %s"
#: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "aur Cache alınamadı"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "girdi çok uzun"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542
msgid "invalid number: %s"
msgstr "geçersiz sayı: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "geçersiz seçenek '%s'"
#: cmd.go:206
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "geçersiz seçenek: '--deps' ve '--explicit' beraber kullanılamaz"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "geçersiz depo"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "geçersiz değer: %d, %d ile %d arasında değil."
#: pkg/pgp/keys.go:115
msgid "no keys to import"
msgstr "aktarılacak anahtar yok"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "hiçbir sorgu çalıştırılmadı"
#: local_install.go:33
msgid "no target directories specified"
msgstr "hiç bir hedef dizin belirtilmedi"
#: pkg/text/text.go:69
msgid "no"
msgstr "hayır"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "bir seferde sadece bir işlem kullanılabilir"
#: pkg/cmd/graph/main.go:66
msgid "only one target is allowed"
msgstr "sadece bir hedefe izin verildi"
#: print.go:186
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "'%s' paketi bulunamadı"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "paket çakışmaları noconfirm ile çözümlenemedi, iptal ediliyor"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "paket AUR'da bulunamadı"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "paket depolarda bulunamadı"
#: pkg/pgp/keys.go:105
msgid "problem importing keys"
msgstr "anahtarları aktarırken sorun"
#: clean.go:97
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "AUR paketleri önbellekten siliniyor..."
#: clean.go:167 clean.go:198
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "izlenmemiş AUR paketleri önbellekten siliniyor..."
#: errors.go:23 install.go:886
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "%s için olan PKGDEST, makepkg'da listelenmiş ancak bulunmuyor: %s"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "CreateHandle yapılamıyor: %s"
#: cmd.go:195
msgid "unhandled operation"
msgstr "beklenmeyen işlem"
#: cmd.go:467
msgid "unknown-version"
msgstr "bilinmeyen sürüm"
#: pkg/text/text.go:68
msgid "yes"
msgstr "evet"