mirror of
https://github.com/Jguer/yay.git
synced 2024-11-06 17:17:22 +01:00
634 lines
14 KiB
Plaintext
634 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: yay\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 01:00+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 19:56+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Yufan You <ouuansteve@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||
|
||
#: install.go:563
|
||
msgid " (Build Files Exist)"
|
||
msgstr " (构建文件已存在)"
|
||
|
||
#: install.go:559
|
||
msgid " (Installed)"
|
||
msgstr " (已安装)"
|
||
|
||
#: depCheck.go:279
|
||
msgid " (Target"
|
||
msgstr " (目标"
|
||
|
||
#: depCheck.go:281
|
||
msgid " (Wanted by: "
|
||
msgstr " (被这些包需要: "
|
||
|
||
#: callbacks.go:72
|
||
msgid " Input too long"
|
||
msgstr " 输入过长"
|
||
|
||
#: cmd.go:446
|
||
msgid " [Installed]"
|
||
msgstr " [已安装]"
|
||
|
||
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
|
||
msgid " there is nothing to do"
|
||
msgstr " 今日无事可做"
|
||
|
||
#: depCheck.go:170
|
||
msgid "Installing %s will remove:"
|
||
msgstr "安装 %s 将删除:"
|
||
|
||
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||
msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||
|
||
#: download.go:273
|
||
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||
msgstr "%s 已下载 -- 使用 -f 覆盖"
|
||
|
||
#: install.go:1086
|
||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||
msgstr "%s 已生成 -- 跳过构建"
|
||
|
||
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
|
||
msgid "%s and %s unset"
|
||
msgstr "未设置 %s 和 %s"
|
||
|
||
#: config.go:76
|
||
msgid "%s is not set"
|
||
msgstr "未设置 %s"
|
||
|
||
#: exec.go:71
|
||
msgid "%s is present."
|
||
msgstr "%s 存在。"
|
||
|
||
#: install.go:1075
|
||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||
msgstr "%s 是最新的 -- 跳过"
|
||
|
||
#: install.go:1008
|
||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||
msgstr "%s 未满足,正在刷新安装队列"
|
||
|
||
#: install.go:752
|
||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||
msgstr "%s: 没有更改 -- 跳过"
|
||
|
||
#: utils.go:48
|
||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --aur 一起使用 -- 跳过"
|
||
|
||
#: utils.go:43
|
||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --repo 一起使用 -- 跳过"
|
||
|
||
#: upgrade.go:274
|
||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||
msgstr "%s: 忽略包升级 (%s => %s)"
|
||
|
||
#: upgrade.go:291
|
||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||
msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
|
||
|
||
#: download.go:298
|
||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||
msgstr "(%d/%d) 从 ABS 下载了 PKGBUILD: %s"
|
||
|
||
#: install.go:805
|
||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
|
||
|
||
#: print.go:86 print.go:127
|
||
msgid "(Installed)"
|
||
msgstr "(已安装)"
|
||
|
||
#: print.go:84 print.go:125
|
||
msgid "(Installed: %s)"
|
||
msgstr "(已安装: %s)"
|
||
|
||
#: print.go:75
|
||
msgid "(Orphaned)"
|
||
msgstr "(孤立)"
|
||
|
||
#: print.go:79
|
||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||
msgstr "(过时的: %s)"
|
||
|
||
#: print.go:275
|
||
msgid "AUR URL"
|
||
msgstr "AUR URL"
|
||
|
||
#: config.go:77
|
||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||
msgstr "将 %s 或 %s 添加到你的环境变量"
|
||
|
||
#: main.go:182
|
||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||
msgstr "避免以 root/sudo 运行 yay。"
|
||
|
||
#: print.go:281
|
||
msgid "Check Deps"
|
||
msgstr "检查依赖"
|
||
|
||
#: upgrade.go:167
|
||
msgid "Checking development packages..."
|
||
msgstr "正在检查开发包..."
|
||
|
||
#: depCheck.go:137
|
||
msgid "Checking for conflicts..."
|
||
msgstr "正在检查冲突..."
|
||
|
||
#: depCheck.go:144
|
||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||
msgstr "正在检查内部冲突..."
|
||
|
||
#: clean.go:224
|
||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||
msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
|
||
|
||
#: depCheck.go:196
|
||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||
msgstr "必须手动确认冲突的包"
|
||
|
||
#: print.go:283
|
||
msgid "Conflicts With"
|
||
msgstr "与它冲突"
|
||
|
||
#: depCheck.go:273
|
||
msgid "Could not find all required packages:"
|
||
msgstr "找不到所有需要的包:"
|
||
|
||
#: clean.go:240
|
||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||
msgstr "正在删除 (%d/%d): %s"
|
||
|
||
#: print.go:279
|
||
msgid "Depends On"
|
||
msgstr "依赖于"
|
||
|
||
#: print.go:273
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#: install.go:657
|
||
msgid "Diffs to show?"
|
||
msgstr "显示哪些差异?"
|
||
|
||
#: clean.go:91
|
||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||
msgstr "你是否要从缓存中删除所有 AUR 软件包?"
|
||
|
||
#: clean.go:108
|
||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||
msgstr "你是否要删除所有未跟踪的 AUR 文件?"
|
||
|
||
#: clean.go:93
|
||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||
msgstr "你是否要从缓存中删除所有其他 AUR 软件包?"
|
||
|
||
#: install.go:893
|
||
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||
msgstr "已下载 PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||
|
||
#: config.go:80
|
||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||
msgstr "使用什么来编辑 PKGBUILD?"
|
||
|
||
#: cmd.go:346
|
||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s\n"
|
||
|
||
#: print.go:342
|
||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||
msgstr "显式安装的软件包: %s"
|
||
|
||
#: print.go:287
|
||
msgid "First Submitted"
|
||
msgstr "首次提交"
|
||
|
||
#: print.go:41
|
||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||
msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:"
|
||
|
||
#: vcs.go:147
|
||
msgid "Found git repo: %s"
|
||
msgstr "已找到 git 仓库: %s"
|
||
|
||
#: vcs.go:64
|
||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||
msgstr "GenDB 完成。 没有安装任何软件包"
|
||
|
||
#: print.go:276
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "组"
|
||
|
||
#: keys.go:84
|
||
msgid "Import?"
|
||
msgstr "导入?"
|
||
|
||
#: keys.go:97
|
||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||
msgstr "正在用 gpg 导入密钥..."
|
||
|
||
#: print.go:271
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "关键字"
|
||
|
||
#: print.go:288
|
||
msgid "Last Modified"
|
||
msgstr "最后修改"
|
||
|
||
#: print.go:277
|
||
msgid "Licenses"
|
||
msgstr "许可证"
|
||
|
||
#: print.go:284
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "维护者"
|
||
|
||
#: print.go:280
|
||
msgid "Make Deps"
|
||
msgstr "生成依赖"
|
||
|
||
#: download.go:281
|
||
msgid "Missing ABS packages:"
|
||
msgstr "缺少 ABS 软件包:"
|
||
|
||
#: print.go:25
|
||
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||
msgstr "缺少 AUR 软件包:"
|
||
|
||
#: print.go:270
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名字"
|
||
|
||
#: pkg/text/print.go:50
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "没有"
|
||
|
||
#: print.go:282
|
||
msgid "Optional Deps"
|
||
msgstr "可选依赖"
|
||
|
||
#: print.go:33
|
||
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||
msgstr "孤立的 AUR 软件包:"
|
||
|
||
#: print.go:291 print.go:293
|
||
msgid "Out-of-date"
|
||
msgstr "过时"
|
||
|
||
#: keys.go:115
|
||
msgid "PGP keys need importing:"
|
||
msgstr "PGP 密钥需要导入:"
|
||
|
||
#: install.go:874
|
||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过 (%d/%d): %s"
|
||
|
||
#: install.go:664
|
||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||
msgstr "要编辑哪些 PKGBUILDs?"
|
||
|
||
#: print.go:298
|
||
msgid "Package Base ID"
|
||
msgstr "包基础 ID"
|
||
|
||
#: print.go:299
|
||
msgid "Package Base"
|
||
msgstr "包基础"
|
||
|
||
#: install.go:582
|
||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||
msgstr "清理哪些软件包的构建?"
|
||
|
||
#: upgrade.go:365
|
||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||
msgstr "要排除的包: (示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或存储库名字)"
|
||
|
||
#: cmd.go:350
|
||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||
msgstr "要安装的包 (示例: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
|
||
|
||
#: upgrade.go:362
|
||
msgid "Packages to upgrade."
|
||
msgstr "要升级的包。"
|
||
|
||
#: print.go:286
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "受欢迎度"
|
||
|
||
#: install.go:269 install.go:309
|
||
msgid "Proceed with install?"
|
||
msgstr "继续安装?"
|
||
|
||
#: print.go:278
|
||
msgid "Provides"
|
||
msgstr "提供"
|
||
|
||
#: query.go:509
|
||
msgid "Querying AUR..."
|
||
msgstr "正在查询 AUR..."
|
||
|
||
#: install.go:221
|
||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||
msgstr "安装后删除生成依赖?"
|
||
|
||
#: print.go:495
|
||
msgid "Repository AUR"
|
||
msgstr "AUR 软件库"
|
||
|
||
#: callbacks.go:46 print.go:269
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "软件库"
|
||
|
||
#: upgrade.go:150
|
||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||
msgstr "搜索 AUR 以获取更新..."
|
||
|
||
#: upgrade.go:140
|
||
msgid "Searching databases for updates..."
|
||
msgstr "搜索数据库以获取更新..."
|
||
|
||
#: cmd.go:347 query.go:194
|
||
msgid "Showing repo packages only"
|
||
msgstr "仅显示软件库软件包"
|
||
|
||
#: print.go:300
|
||
msgid "Snapshot URL"
|
||
msgstr "快照 URL"
|
||
|
||
#: print.go:345
|
||
msgid "Ten biggest packages:"
|
||
msgstr "十个最大的软件包:"
|
||
|
||
#: install.go:481
|
||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||
msgstr "以下软件包与您的体系架构不兼容:"
|
||
|
||
#: callbacks.go:36 print.go:492
|
||
msgid "There are %d providers available for %s:\n"
|
||
msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:\n"
|
||
|
||
#: exec.go:72
|
||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||
msgstr "可能还有另一个 Pacman 实例正在运行。等待中..."
|
||
|
||
#: print.go:343
|
||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||
msgstr "包占用的总大小: %s"
|
||
|
||
#: print.go:341
|
||
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||
msgstr "已安装的外部软件包总数: %s"
|
||
|
||
#: print.go:340
|
||
msgid "Total installed packages: %s"
|
||
msgstr "已安装的软件包总数: %s"
|
||
|
||
#: install.go:488
|
||
msgid "Try to build them anyway?"
|
||
msgstr "依然尝试构建它们?"
|
||
|
||
#: print.go:274
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: print.go:272
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: print.go:285
|
||
msgid "Votes"
|
||
msgstr "得票"
|
||
|
||
#: print.go:338
|
||
msgid "Yay version v%s"
|
||
msgstr "Yay 版本 v%s"
|
||
|
||
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||
msgid "[N]one"
|
||
msgstr "[N]没有"
|
||
|
||
#: keys.go:122
|
||
msgid "%s, required by: %s"
|
||
msgstr "%s, 需要: %s"
|
||
|
||
#: clean.go:96
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Build directory:"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"构建目录:"
|
||
|
||
#: callbacks.go:56 print.go:505
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Enter a number (default=1): "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"输入数字 (默认=1): "
|
||
|
||
#: depCheck.go:153
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Inner conflicts found:"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"发现内部冲突:"
|
||
|
||
#: depCheck.go:167
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Package conflicts found:"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"发现包冲突:"
|
||
|
||
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
|
||
msgid "aborting due to user"
|
||
msgstr "由于用户而中止"
|
||
|
||
#: install.go:515
|
||
msgid "cannot find package name: %v"
|
||
msgstr "找不到软件包名字: %v"
|
||
|
||
#: install.go:1048 install.go:1120
|
||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||
msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
|
||
|
||
#: install.go:792
|
||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||
msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s"
|
||
|
||
#: download.go:84 download.go:109
|
||
msgid "error cloning %s: %s"
|
||
msgstr "克隆 %s 时出错: %s"
|
||
|
||
#: install.go:924
|
||
msgid "error downloading sources: %s"
|
||
msgstr "下载源文件时出错: %s"
|
||
|
||
#: query.go:193
|
||
msgid "error during AUR search: %s"
|
||
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s"
|
||
|
||
#: download.go:96 download.go:121
|
||
msgid "error fetching %s: %s"
|
||
msgstr "获取 %s 时出错: %s"
|
||
|
||
#: install.go:333 install.go:442
|
||
msgid "error installing repo packages"
|
||
msgstr "安装软件库软件包时出错"
|
||
|
||
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
|
||
msgid "error making: %s"
|
||
msgstr "生成时出错: %s"
|
||
|
||
#: download.go:135
|
||
msgid "error merging %s: %s"
|
||
msgstr "合并 %s 时出错: %s"
|
||
|
||
#: download.go:89 download.go:114
|
||
msgid "error reading %s"
|
||
msgstr "读取 %s 时出错"
|
||
|
||
#: install.go:75
|
||
msgid "error refreshing databases"
|
||
msgstr "刷新数据库时出错"
|
||
|
||
#: clean.go:228 download.go:130
|
||
msgid "error resetting %s: %s"
|
||
msgstr "重置 %s 时出错: %s"
|
||
|
||
#: main.go:68
|
||
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||
msgstr "无法创建 BuildDir 目录 '%s': %s"
|
||
|
||
#: pkg/settings/runtime.go:79
|
||
msgid "failed to create directory '%s': %s"
|
||
msgstr "无法创建配置目录 '%s': %s"
|
||
|
||
#: download.go:288
|
||
msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
|
||
msgstr "无法获取 pkgbuild: %s: %s"
|
||
|
||
#: download.go:296
|
||
msgid "failed to link %s: %s"
|
||
msgstr "无法链接 %s: %s"
|
||
|
||
#: main.go:29
|
||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||
msgstr "无法打开配置文件 '%s': %s"
|
||
|
||
#: main.go:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||
msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s"
|
||
|
||
#: install.go:810
|
||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||
msgstr "无法解析 %s -- 跳过: %s"
|
||
|
||
#: install.go:813
|
||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||
msgstr "无法解析 %s: %s"
|
||
|
||
#: main.go:36
|
||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||
msgstr "无法读取配置文件 '%s': %s"
|
||
|
||
#: main.go:58
|
||
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||
msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s"
|
||
|
||
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
|
||
msgid "input too long"
|
||
msgstr "输入过长"
|
||
|
||
#: callbacks.go:82 print.go:531
|
||
msgid "invalid number: %s"
|
||
msgstr "无效数字: %s"
|
||
|
||
#: pkg/settings/parser.go:144
|
||
msgid "invalid option '%s'"
|
||
msgstr "无效选项 '%s'"
|
||
|
||
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
|
||
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||
msgstr "无效排序方法。用 yay -Y --bottomup --save 修复"
|
||
|
||
#: callbacks.go:87 print.go:536
|
||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||
msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间"
|
||
|
||
#: keys.go:110
|
||
msgid "no keys to import"
|
||
msgstr "没有要导入的密钥"
|
||
|
||
#: cmd.go:323
|
||
msgid "no packages match search"
|
||
msgstr "没有与搜索匹配的软件包"
|
||
|
||
#: config.go:112
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
#: pkg/settings/parser.go:134
|
||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||
msgstr "一次只能使用一项操作"
|
||
|
||
#: print.go:430
|
||
msgid "package '%s' was not found"
|
||
msgstr "找不到软件包 '%s'"
|
||
|
||
#: depCheck.go:193
|
||
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
||
msgstr "包冲突无法通过 noconfirm 解决,正在中止"
|
||
|
||
#: keys.go:101
|
||
msgid "problem importing keys"
|
||
msgstr "导入密钥时出现问题"
|
||
|
||
#: install.go:178
|
||
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||
msgstr "拒绝以 root 身份安装 AUR 软件包,正在中止"
|
||
|
||
#: clean.go:116
|
||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||
msgstr "正在从缓存中删除 AUR 软件包..."
|
||
|
||
#: clean.go:188 clean.go:216
|
||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||
msgstr "正在从缓存中删除未跟踪的 AUR 文件..."
|
||
|
||
#: install.go:1129
|
||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||
msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
|
||
|
||
#: main.go:146
|
||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||
msgstr "无法创建句柄: %s"
|
||
|
||
#: cmd.go:177
|
||
msgid "unhandled operation"
|
||
msgstr "未处理的操作"
|
||
|
||
#: cmd.go:443
|
||
msgid "unknown-version"
|
||
msgstr "未知版本"
|
||
|
||
#: config.go:111
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "yes"
|
||
|
||
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||
#~ msgstr "无法创建缓存目录 '%s': %s"
|