mirror of
https://github.com/Jguer/yay.git
synced 2024-11-06 17:17:22 +01:00
4dfee1f82f
Translate po/en.po in fr_FR 100% translated for the source file 'po/en.po' on the 'fr_FR' language. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
789 lines
20 KiB
Plaintext
789 lines
20 KiB
Plaintext
#
|
||
# Translators:
|
||
# J G, 2021
|
||
# Oliver Conzen, 2021
|
||
# Galiley, 2022
|
||
# Khoyo - <khoyobegenn@gmail.com>, 2022
|
||
# Mr Strik3, 2022
|
||
# Sylvain Bx, 2023
|
||
# Mélanie Chauvel <perso@hack-libre.org>, 2023
|
||
# Maxime Demolin, 2023
|
||
# Mathias Brugger, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Last-Translator: Mathias Brugger, 2023\n"
|
||
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr_FR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: xgotext\n"
|
||
|
||
#: pkg/menus/menu.go:31
|
||
msgid " (Build Files Exist)"
|
||
msgstr "(Les fichiers de compilation existent)"
|
||
|
||
#: pkg/menus/menu.go:26
|
||
msgid " (Installed)"
|
||
msgstr " (Installé)"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:310
|
||
msgid " (Target"
|
||
msgstr " (Cible"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:312
|
||
msgid " (Wanted by: "
|
||
msgstr "(Requis par:"
|
||
|
||
#: cmd.go:472
|
||
msgid " [Installed]"
|
||
msgstr " [Installé]"
|
||
|
||
#: cmd.go:425 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
|
||
msgid " there is nothing to do"
|
||
msgstr " il n'y a rien à faire"
|
||
|
||
#: pkg/menus/menu.go:48
|
||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||
msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||
|
||
#: aur_install.go:274 install.go:741
|
||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||
msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée"
|
||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
|
||
msgid "%s is not set"
|
||
msgstr "%s n'est pas défini"
|
||
|
||
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
|
||
msgid "%s is present."
|
||
msgstr "%s est présent."
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:385 aur_install.go:271 install.go:727
|
||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||
msgstr "%s est à jour -- omission"
|
||
|
||
#: install.go:642
|
||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||
msgstr "%s dépendance non satisfaite, suppression de la file d'attente"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:127
|
||
msgid "%s, required by: %s"
|
||
msgstr "%s, requis par : %s"
|
||
|
||
#: pkg/menus/diff_menu.go:49
|
||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||
msgstr "%s : Aucun changement -- omission"
|
||
|
||
#: pkg/query/filter.go:22
|
||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission"
|
||
|
||
#: pkg/query/filter.go:17
|
||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/sources.go:60
|
||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||
msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
|
||
|
||
#: upgrade.go:165
|
||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s : le paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR "
|
||
"(%s)"
|
||
|
||
#: vote.go:49
|
||
msgid ""
|
||
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
|
||
"voting"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s : veuillez définir les variables d'environnement AUR_USERNAME et "
|
||
"AUR_PASSWORD pour voter"
|
||
|
||
#: pkg/download/unified.go:192
|
||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||
msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s"
|
||
|
||
#: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
|
||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
|
||
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé : %s"
|
||
|
||
#: pkg/srcinfo/service.go:108
|
||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||
msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s"
|
||
|
||
#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
|
||
msgid "(Installed)"
|
||
msgstr "(Installé)"
|
||
|
||
#: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
|
||
msgid "(Installed: %s)"
|
||
msgstr "(Installé : %s)"
|
||
|
||
#: pkg/query/types.go:59
|
||
msgid "(Orphaned)"
|
||
msgstr "(Orphelin)"
|
||
|
||
#: pkg/query/types.go:63
|
||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||
msgstr "(Obsolète : %s)"
|
||
|
||
#: print.go:31
|
||
msgid "AUR URL"
|
||
msgstr "URL AUR"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:74
|
||
msgid "AUR"
|
||
msgstr "AUR"
|
||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:59
|
||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||
msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
|
||
|
||
#: main.go:60
|
||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||
msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo."
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:62
|
||
msgid "Check Dependency"
|
||
msgstr "Vérifier la dépendance"
|
||
|
||
#: print.go:37
|
||
msgid "Check Deps"
|
||
msgstr "Vérification des dépendances"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:78 upgrade.go:95
|
||
msgid "Checking development packages..."
|
||
msgstr "Vérification des paquets de développement..."
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:137
|
||
msgid "Checking for conflicts..."
|
||
msgstr "Vérification des conflits..."
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:145
|
||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||
msgstr "Vérification des conflits internes..."
|
||
|
||
#: clean.go:214
|
||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||
msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:200
|
||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||
msgstr "Les paquets en conflits devront être confirmés manuellement"
|
||
|
||
#: print.go:39
|
||
msgid "Conflicts With"
|
||
msgstr "En conflit avec"
|
||
|
||
#: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
|
||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||
msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:60
|
||
msgid "Dependency"
|
||
msgstr "Dépendance"
|
||
|
||
#: print.go:35
|
||
msgid "Depends On"
|
||
msgstr "Dépend de"
|
||
|
||
#: print.go:29
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
|
||
msgid "Diffs to show?"
|
||
msgstr "Afficher les diffs ?"
|
||
|
||
#: pkg/settings/migrations.go:25
|
||
msgid "Disable 'provides' setting by default"
|
||
msgstr "Désactiver le paramètre 'fourni' par défaut"
|
||
|
||
#: clean.go:79
|
||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?"
|
||
|
||
#: clean.go:96
|
||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?"
|
||
|
||
#: clean.go:81
|
||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?"
|
||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:62
|
||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||
msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?"
|
||
|
||
#: pkg/query/errors.go:13
|
||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||
msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:256
|
||
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
|
||
msgstr ""
|
||
"Exclure des paquets peut causer une mise à jour partielle et casser le "
|
||
"système."
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:59
|
||
msgid "Explicit"
|
||
msgstr "Explicite"
|
||
|
||
#: print.go:84
|
||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||
msgstr "Paquets installés explicitement : %s"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:365 pkg/dep/dep_graph.go:454
|
||
msgid "Failed to find AUR package for"
|
||
msgstr "Impossible de trouver un paquet AUR correspondant pour"
|
||
|
||
#: aur_install.go:104
|
||
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'installer la couche nécessaire, direction la couche suivante."
|
||
|
||
#: errors.go:55
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d’installer les paquets suivants. Une intervention manuelle est "
|
||
"requise :"
|
||
|
||
#: print.go:43
|
||
msgid "First Submitted"
|
||
msgstr "Premier envoi"
|
||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
|
||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||
msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :"
|
||
|
||
#: print.go:83
|
||
msgid "Foreign installed packages: %s"
|
||
msgstr "Paquets étrangers installés :"
|
||
|
||
#: pkg/vcs/vcs.go:142
|
||
msgid "Found git repo: %s"
|
||
msgstr "Dépôt git trouvé : %s"
|
||
|
||
#: vcs.go:73
|
||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||
msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé"
|
||
|
||
#: print.go:32
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Groupes"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:91
|
||
msgid "Import?"
|
||
msgstr "Import ?"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:100
|
||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||
msgstr "Import des clés avec gpg..."
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:155
|
||
msgid "Inner conflicts found:"
|
||
msgstr "Conflits internes trouvés : "
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:173
|
||
msgid "Installing %s will remove:"
|
||
msgstr "Installer %s supprimera :"
|
||
|
||
#: print.go:27
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Mots-clés"
|
||
|
||
#: print.go:44
|
||
msgid "Last Modified"
|
||
msgstr "Dernières modifications"
|
||
|
||
#: print.go:33
|
||
msgid "Licenses"
|
||
msgstr "Licences"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:76
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Local"
|
||
|
||
#: print.go:40
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Mainteneur"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:61
|
||
msgid "Make Dependency"
|
||
msgstr "Dépendance de construction"
|
||
|
||
#: print.go:36
|
||
msgid "Make Deps"
|
||
msgstr "Construction des dépendances"
|
||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
|
||
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
||
msgstr "Paquets de débogage AUR manquants :"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
|
||
msgid "Missing"
|
||
msgstr "Manquant"
|
||
|
||
#: print.go:26
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:370 pkg/dep/dep_graph.go:467
|
||
msgid "No AUR package found for"
|
||
msgstr "Pas de paquet AUR trouvé pour"
|
||
|
||
#: pkg/text/print.go:117
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#: print.go:38
|
||
msgid "Optional Deps"
|
||
msgstr "Dépendances optionnelles"
|
||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
|
||
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
|
||
msgstr "Paquets AUR orphelins (non maintenus) :"
|
||
|
||
#: print.go:47 print.go:49
|
||
msgid "Out-of-date"
|
||
msgstr "Obsolète"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:118
|
||
msgid "PGP keys need importing:"
|
||
msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :"
|
||
|
||
#: install.go:265 vcs.go:46
|
||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||
msgstr "PKGBUILD à jour -- omission (%d/%d) : %s"
|
||
|
||
#: preparer.go:226
|
||
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
|
||
msgstr "PKGBUILD à jour, omission du téléchargement : %s"
|
||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
|
||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||
msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
|
||
|
||
#: print.go:54
|
||
msgid "Package Base ID"
|
||
msgstr "Package Base ID"
|
||
|
||
#: print.go:55
|
||
msgid "Package Base"
|
||
msgstr "Base des paquets"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:170
|
||
msgid "Package conflicts found:"
|
||
msgstr "Conflits de paquets trouvés :"
|
||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
|
||
msgid "Packages not in AUR:"
|
||
msgstr "Paquets absents de AUR :"
|
||
|
||
#: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
|
||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||
msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:215 upgrade.go:213
|
||
msgid "Packages to exclude"
|
||
msgstr "Paquets à exclure"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:255
|
||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||
msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)"
|
||
|
||
#: cmd.go:406
|
||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||
msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||
|
||
#: upgrade.go:210
|
||
msgid "Packages to upgrade."
|
||
msgstr "Paquets à mettre à jour."
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:252
|
||
msgid "Packages to upgrade/install."
|
||
msgstr "Paquets à mettre à jour / installer."
|
||
|
||
#: print.go:42
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "Popularité"
|
||
|
||
#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177
|
||
msgid "Proceed with install?"
|
||
msgstr "Poursuivre l'installation ?"
|
||
|
||
#: print.go:34
|
||
msgid "Provides"
|
||
msgstr "Fournit"
|
||
|
||
#: pkg/query/aur_info.go:89
|
||
msgid "Querying AUR..."
|
||
msgstr "Interrogation de AUR..."
|
||
|
||
#: install.go:236 preparer.go:108
|
||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation "
|
||
"?"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:631
|
||
msgid "Repository AUR"
|
||
msgstr "Dépôt AUR"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:25
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "Dépôt"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:77
|
||
msgid "SRCINFO"
|
||
msgstr "SRCINFO"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:63 upgrade.go:73
|
||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||
msgstr "Recherche des mises à jour AUR..."
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:142 upgrade.go:62
|
||
msgid "Searching databases for updates..."
|
||
msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..."
|
||
|
||
#: pkg/query/query_builder.go:191
|
||
msgid "Showing repo packages only"
|
||
msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement"
|
||
|
||
#: print.go:88
|
||
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
|
||
msgstr "Taille du cache de pacman %s: %s"
|
||
|
||
#: print.go:91
|
||
msgid "Size of yay cache %s: %s"
|
||
msgstr "Taille du cache de yay %s:%s"
|
||
|
||
#: print.go:56
|
||
msgid "Snapshot URL"
|
||
msgstr "URL de l'instantané"
|
||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Synchroniser"
|
||
|
||
#: print.go:93
|
||
msgid "Ten biggest packages:"
|
||
msgstr "Dix plus gros paquets :"
|
||
|
||
#: install.go:495 sync.go:183
|
||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:627
|
||
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||
msgstr "Il y a %d paquets fournissant %s disponibles :"
|
||
|
||
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
|
||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||
msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..."
|
||
|
||
#: print.go:85
|
||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||
msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
|
||
|
||
#: print.go:82
|
||
msgid "Total installed packages: %s"
|
||
msgstr "Nombre total de paquets installés :%s"
|
||
|
||
#: install.go:503 sync.go:191
|
||
msgid "Try to build them anyway?"
|
||
msgstr "Essayer de les compiler quand même ?"
|
||
|
||
#: print.go:30
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: clean.go:192 pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70
|
||
msgid "Unable to clean:"
|
||
msgstr "Impossible de nettoyer :"
|
||
|
||
#: get.go:44 get.go:76
|
||
msgid "Unable to find the following packages:"
|
||
msgstr "Impossible de trouver les paquets suivants :"
|
||
|
||
#: vote.go:21
|
||
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
|
||
msgstr "Impossible de traiter le vote pour le paquet :%s. Erreur :%s"
|
||
|
||
#: clean.go:169
|
||
msgid "Unable to remove %s: %s"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer %s: %s "
|
||
|
||
#: print.go:28
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: print.go:41
|
||
msgid "Votes"
|
||
msgstr "Votes"
|
||
|
||
#: print.go:80
|
||
msgid "Yay version v%s"
|
||
msgstr "Yay version v%s"
|
||
|
||
#: pkg/menus/menu.go:48
|
||
msgid "[N]one"
|
||
msgstr "[N]Aucun"
|
||
|
||
#: clean.go:84
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Build directory:"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Répertoire de compilation :"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:641
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Enter a number (default=1): "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Entrer un numéro (1 par défaut) : "
|
||
|
||
#: pkg/settings/errors.go:29
|
||
msgid "aborting due to user"
|
||
msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
|
||
|
||
#: pkg/settings/parser/parser.go:620
|
||
msgid "argument '-' specified without input on stdin"
|
||
msgstr ""
|
||
" argument '-' spécifié sans fournir de donnée via l'entrée standard stdin"
|
||
|
||
#: local_install.go:27
|
||
msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
|
||
msgstr "impossible de trouver le PKGBUILD and .SRCINFO dans le répertoire"
|
||
|
||
#: install.go:532
|
||
msgid "cannot find package name: %v"
|
||
msgstr "impossible de trouver le paquet : %v"
|
||
|
||
#: errors.go:47
|
||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||
msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s"
|
||
|
||
#: errors.go:9
|
||
msgid "could not find all required packages"
|
||
msgstr "impossible de trouver tous les paquets requis"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:303
|
||
msgid "could not find all required packages:"
|
||
msgstr "impossible de trouver les paquets requis suivant:"
|
||
|
||
#: errors.go:16
|
||
msgid "could not find any package archives listed in %s"
|
||
msgstr "impossible de trouver d’archive pour les paquets listés dans %s"
|
||
|
||
#: install.go:788
|
||
msgid "could not find srcinfo for: %s"
|
||
msgstr "impossible de trouver le srcinfo pour : %s"
|
||
|
||
#: errors.go:26
|
||
msgid "dependency"
|
||
msgstr "dépendance"
|
||
|
||
#: pkg/vcs/vcs.go:94 pkg/vcs/vcs.go:98
|
||
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
|
||
msgstr ""
|
||
"échec du contrôle de développement pour le paquet : %s a rencontré une "
|
||
"erreur"
|
||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:111
|
||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||
msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
|
||
|
||
#: aur_source.go:24
|
||
msgid "error downloading sources: %s"
|
||
msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
|
||
|
||
#: pkg/download/errors.go:25
|
||
msgid "error fetching %s: %s"
|
||
msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s"
|
||
|
||
#: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
|
||
msgid "error installing repo packages"
|
||
msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets"
|
||
|
||
#: aur_install.go:236 aur_install.go:240
|
||
msgid "error installing:"
|
||
msgstr "erreur à l'installation:"
|
||
|
||
#: aur_install.go:204 aur_install.go:208 install.go:683 install.go:724
|
||
#: install.go:738 install.go:752
|
||
msgid "error making: %s"
|
||
msgstr "erreur lors de la construction : %s"
|
||
|
||
#: install.go:588
|
||
msgid "error merging %s: %s"
|
||
msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s"
|
||
|
||
#: pkg/download/unified.go:59
|
||
msgid "error reading %s"
|
||
msgstr "erreur lors de la lecture : %s"
|
||
|
||
#: install.go:110 sync.go:37
|
||
msgid "error refreshing databases"
|
||
msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données"
|
||
|
||
#: clean.go:220 install.go:581
|
||
msgid "error resetting %s: %s"
|
||
msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s"
|
||
|
||
#: errors.go:29
|
||
msgid "error updating package install reason to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"erreur lors de la mise à jour de la raison d'installation du paquet vers %s"
|
||
|
||
#: errors.go:24
|
||
msgid "explicit"
|
||
msgstr "explicite"
|
||
|
||
#: pkg/settings/errors.go:23
|
||
msgid "failed to create directory '%s': %s"
|
||
msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s"
|
||
|
||
#: pkg/settings/config.go:286
|
||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||
msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
||
|
||
#: pkg/srcinfo/service.go:113
|
||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||
msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s"
|
||
|
||
#: pkg/srcinfo/service.go:117
|
||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||
msgstr "échec lors de la lecture %s : %s"
|
||
|
||
#: local_install.go:82
|
||
msgid "failed to parse .SRCINFO"
|
||
msgstr "impossible d'analyser le .SRCINFO"
|
||
|
||
#: pkg/settings/config.go:296
|
||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
||
|
||
#: pkg/settings/runtime.go:74
|
||
msgid "failed to retrieve aur Cache"
|
||
msgstr "impossible de récupérer le cache AUR"
|
||
|
||
#: pkg/upgrade/sources.go:30
|
||
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yay va ignorer les mise à jours de paquet de développement (Pas d'info AUR "
|
||
"trouvée):"
|
||
|
||
#: pkg/text/errors.go:8
|
||
msgid "input too long"
|
||
msgstr "entrée trop longue"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:662
|
||
msgid "invalid number: %s"
|
||
msgstr "nombre invalide : %s"
|
||
|
||
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
|
||
msgid "invalid option '%s'"
|
||
msgstr "option invalide '%s'"
|
||
|
||
#: cmd.go:208
|
||
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
|
||
msgstr ""
|
||
"paramètres incorrects : '--deps' et '--explicit' ne devaient pas être "
|
||
"utilisés ensemble"
|
||
|
||
#: pkg/download/abs.go:21
|
||
msgid "invalid repository"
|
||
msgstr "référentiel invalide"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:668
|
||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||
msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:113
|
||
msgid "no keys to import"
|
||
msgstr "aucune clé à importer"
|
||
|
||
#: pkg/query/errors.go:20
|
||
msgid "no query was executed"
|
||
msgstr "aucune requête n'a été exécutée"
|
||
|
||
#: local_install.go:68
|
||
msgid "no target directories specified"
|
||
msgstr "pas de répertoire cible spécifié"
|
||
|
||
#: pkg/text/text.go:69
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "non"
|
||
|
||
#: aur_install.go:213
|
||
msgid "nothing to install for %s"
|
||
msgstr "rien à installer pour %s"
|
||
|
||
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
|
||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||
msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
|
||
|
||
#: print.go:158
|
||
msgid "package '%s' was not found"
|
||
msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé"
|
||
|
||
#: pkg/dep/depCheck.go:197
|
||
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
||
msgstr "le conflit de paquets ne peut pas être résolu avec noconfirm, arrêt"
|
||
|
||
#: pkg/download/errors.go:15
|
||
msgid "package not found in AUR"
|
||
msgstr "paquet non trouvé dans AUR"
|
||
|
||
#: pkg/download/abs.go:22
|
||
msgid "package not found in repos"
|
||
msgstr "paquet non trouvé dans les référentiels"
|
||
|
||
#: pkg/pgp/keys.go:103
|
||
msgid "problem importing keys"
|
||
msgstr "erreur lors de l'import des clés"
|
||
|
||
#: clean.go:106
|
||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||
msgstr "suppression des paquets AUR du cache..."
|
||
|
||
#: clean.go:177 clean.go:210
|
||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||
msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..."
|
||
|
||
#: errors.go:37
|
||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
|
||
|
||
#: sync.go:110
|
||
msgid "there is nothing to do"
|
||
msgstr "il n’y a rien à faire"
|
||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
|
||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||
msgstr "impossible de créer le répertoire : %s"
|
||
|
||
#: cmd.go:197
|
||
msgid "unhandled operation"
|
||
msgstr "opération non gérée"
|
||
|
||
#: cmd.go:469
|
||
msgid "unknown-version"
|
||
msgstr "version inconnue"
|
||
|
||
#: pkg/text/text.go:68
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "oui"
|