yay/po/he.po
transifex-integration[bot] 5626ed3ff4
Translate '/po/en.po' in 'he' (#1895)
Translate /po/en.po in he

translation completed for the source file '/po/en.po'
on the 'he' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2023-01-18 11:46:45 +01:00

695 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (קיימים קובצי בנייה)"
#: pkg/menus/menu.go:28
msgid " (Installed)"
msgstr " (מותקנת)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr " (יעד"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (נחוצה ע״י: "
#: cmd.go:470
msgid " [Installed]"
msgstr " [מותקנת]"
#: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr "אין מטרות לביצוע"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr ""
"%s [A]-הכול [Ab]-ביטול [I]-מותקנות [No]-לא מותקנות או (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: install.go:751
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s כבר נבנתה -- לא תיבנה שוב"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "%s לא מוגדר"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
msgid "%s is present."
msgstr "%s קיימת."
#: install.go:737
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s עדכנית -- מדלגים"
#: install.go:654
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s לא סופק כראוי, תור ההתקנה מתרוקן"
#: pkg/pgp/keys.go:129
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, נדרשה ע״י: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:51
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: אין שינויים -- מדלגים"
#: pkg/query/filter.go:52
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: אי אפשר להשתמש ביעד עם האפשרות --aur -- מדלגים"
#: pkg/query/filter.go:47
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: אי אפשר להשתמש ביעד עם האפשרות --repo -- מדלגים"
#: pkg/upgrade/sources.go:85
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: מתעלמים משדרוג חבילה (%s => %s)"
#: upgrade.go:149
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: מקומית (%s) חדשה יותר מ־AUR (%s)"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr "%s: נא להגדיר את משתני הסביבה AUR_USERNAME ו־AUR_PASSWORD כדי להצביע"
#: pkg/download/unified.go:187
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ירד מ־ABS: %s"
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD שירד: %s"
#: install.go:543
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) מתבצע פענוח של SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
msgid "(Installed)"
msgstr "(מותקנת)"
#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(מותקנת: %s)"
#: pkg/query/types.go:134
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(יתומה)"
#: pkg/query/types.go:138
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(לא עדכנית: %s)"
#: print.go:28
msgid "AUR URL"
msgstr "כתובת AUR"
#: pkg/dep/depGraph.go:71
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "יש להוסיף %s או %s למשתני הסביבה שלך"
#: main.go:54
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "כדאי להימנע מהפעלה תחת root/sudo."
#: pkg/dep/depGraph.go:59
msgid "Check Dependency"
msgstr "בדיקת תלות"
#: print.go:34
msgid "Check Deps"
msgstr "בדיקת תלויות"
#: upgrade.go:98
msgid "Checking development packages..."
msgstr "חבילות הפיתוח נבדקות…"
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "מתבצע איתור סתירות…"
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "מתבצעת בדיקה לסתירות פנימיות…"
#: clean.go:201
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "מתבצע ניקיון (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "יש לאשר חבילות סותרות ידנית"
#: print.go:36
msgid "Conflicts With"
msgstr "סותר את"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "לא ניתן למצוא את כל החבילות הנחוצות:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "מתבצעת מחיקה (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depGraph.go:57
msgid "Dependency"
msgstr "תלות"
#: print.go:32
msgid "Depends On"
msgstr "תלויה ב־"
#: print.go:26
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: pkg/menus/diff_menu.go:159
msgid "Diffs to show?"
msgstr "הבדלים להצגה?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "להשבית את הגדרת provides (מספקת) כברירת מחדל"
#: clean.go:72
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "להסיר את כל חבילות ה־AUR מהמטמון?"
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "להסיר את כל קובצי ה־AUR שאינם במעקב?"
#: clean.go:74
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "להסיר את כל חבילות ה־AUR האחרות מהמטמון?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "לערוך את PKGBUILD עם?"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "שגיאה בחיפוש AUR: %s\n"
#: pkg/dep/depGraph.go:56
msgid "Explicit"
msgstr "מפורש"
#: print.go:85
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "חבילות שהותקנו מפורשות: %s"
#: print.go:40
msgid "First Submitted"
msgstr "הוגשה לראשונה"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "חבילות AUR שסומנו כלא עדכניות:"
#: print.go:84
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "חבילות זרות מותקנות: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:121
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "נמצא מאגר git: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "יצירת מסד הנתונים (GenDB) הסתיימה. לא הותקנו חבילות"
#: print.go:29
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
#: pkg/pgp/keys.go:89
msgid "Import?"
msgstr "לייבא?"
#: pkg/pgp/keys.go:102
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "מתבצע ייבוא מפתחות עם gpg…"
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "נמצאות סתירות פנימיות:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "התקנת %s תסיר את:"
#: print.go:24
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
#: print.go:41
msgid "Last Modified"
msgstr "שינוי אחרון"
#: print.go:30
msgid "Licenses"
msgstr "רישיונות"
#: pkg/dep/depGraph.go:73
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
#: print.go:37
msgid "Maintainer"
msgstr "תחזוקה"
#: pkg/dep/depGraph.go:58
msgid "Make Dependency"
msgstr "תלות בנייה"
#: print.go:33
msgid "Make Deps"
msgstr "תלויות בנייה"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "חבילות ניפוי שגיאות חסרות ב־AUR:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "חבילות AUR חסרות:"
#: pkg/dep/depGraph.go:75
msgid "Missing"
msgstr "חסרות"
#: print.go:23
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: pkg/text/print.go:124
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: print.go:35
msgid "Optional Deps"
msgstr "תלויות רשות"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "חבילות AUR יתומות:"
#: print.go:44 print.go:46
msgid "Out-of-date"
msgstr "לא עדכניות"
#: pkg/pgp/keys.go:120
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "מפתחות PGP שיש לייבא:"
#: install.go:254 vcs.go:50
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD עדכני, מדלגים (%d/%d): %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:125
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "קובצי PKGBUILD לעריכה?"
#: print.go:51
msgid "Package Base ID"
msgstr "מזהה בסיס החבילה"
#: print.go:52
msgid "Package Base"
msgstr "בסיס חבילה"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "נמצאו סתירות בין חבילות:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:44
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "חבילות לבנייה מההתחלה (cleanBuild)?"
#: upgrade.go:197 upgrade.go:294
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "חבילות שיוחרגו: (למשל: „1 2 3”, „1-3”, „‎^4” או שם המאגר)"
#: cmd.go:407
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "חבילות להתקנה (למשל: 1 2 3, 1-3 או ^4)"
#: upgrade.go:194 upgrade.go:291
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "חבילות לשדרוג."
#: print.go:39
msgid "Popularity"
msgstr "פופולריות"
#: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136
msgid "Proceed with install?"
msgstr "להמשיך בהתקנה?"
#: print.go:31
msgid "Provides"
msgstr "מספקת"
#: pkg/query/aur_info.go:90
msgid "Querying AUR..."
msgstr "מתבצע תשאול מול AUR…"
#: install.go:225 preparer.go:59
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "להסיר תלויות בנייה לאחר ההתקנה?"
#: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512
msgid "Repository AUR"
msgstr "מאגר AUR"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
#: pkg/dep/depGraph.go:74
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:73
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "מתבצע חיפוש אחר עדכונים ב־AUR…"
#: upgrade.go:62
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "מתבצע חיפוש אחר עדכונים במסדי הנתונים…"
#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "מוצגות חבילות מאגר בלבד"
#: print.go:89
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "גודל המטמון של pacman %s: %s"
#: print.go:92
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "גודל המטמון של yay %s: %s"
#: print.go:53
msgid "Snapshot URL"
msgstr "כתובת לכידה"
#: pkg/dep/depGraph.go:72
msgid "Sync"
msgstr "סנכרון"
#: print.go:94
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "עשרת החבילות הגדולות:"
#: install.go:487
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "החבילות הבאות אינן תואמות לארכיטקטורת המעבד שלך:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "יש %d ספקים זמינים עבור %s:"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "יכול להיות שעוד מופע של Pacman פעיל. ממתינים…"
#: print.go:86
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "הגודל הכולל שתופסות החבילות: %s"
#: print.go:83
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "סך כל החבילות המותקנות: %s"
#: install.go:495
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "לנסות לבנות אותן בכל מקרה?"
#: print.go:27
msgid "URL"
msgstr "כתובת"
#: clean.go:182
msgid "Unable to clean:"
msgstr "לא ניתן לפנות:"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "לא ניתן למצוא את החבילות הבאות:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "לא ניתן לטפל בהצבעות חבילה עבור: %s. שגיאה: %s"
#: print.go:25
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
#: print.go:38
msgid "Votes"
msgstr "הצבעות"
#: print.go:81
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay גרסה v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[N]-כלום"
#: clean.go:77
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"תיקיית בנייה:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"נא להקליד מספר (ברירת מחדל=1): "
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "בוטל לבקשת המשתמש"
#: install.go:522
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "לא ניתן למצוא את שם החבילה: %v"
#: errors.go:33 install.go:710 install.go:877
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "לא ניתן למצוא PKGDEST עבור: %s"
#: errors.go:12
msgid "dependency"
msgstr "תלות"
#: pkg/vcs/vcs.go:70
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "בדיקת פיתוח לחבילה נכשלה: %s נתקל בשגיאה"
#: pkg/menus/edit_menu.go:109
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "העורך לא יצא כמו שצריך, הפעולה מבוטלת: %s"
#: aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "שגיאה בהורדת קוד מקור: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "שגיאה במשיכת %s: %s"
#: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22
msgid "error installing repo packages"
msgstr "שגיאה בהתקנת חבילות מאגר"
#: aur_install.go:175 aur_install.go:179
msgid "error installing:"
msgstr "שגיאה בהתקנה:"
#: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734
#: install.go:748 install.go:762
msgid "error making: %s"
msgstr "שגיאה בבנייה: %s"
#: install.go:599
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "שגיאה במיזוג %s: %s"
#: pkg/download/unified.go:56
msgid "error reading %s"
msgstr "שגיאה בקריאת %s"
#: install.go:96 sync.go:27
msgid "error refreshing databases"
msgstr "שגיאה ברענון מסדי נתונים"
#: clean.go:207 install.go:592
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "שגיאה באיפוס %s: %s"
#: errors.go:15
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "שגיאה בעדכון סיבת התקנת החבילה לכדי %s"
#: errors.go:10
msgid "explicit"
msgstr "מפורש"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "יצירת התיקייה %s נכשלה: %s"
#: pkg/settings/config.go:330
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "פתיחת קובץ ההגדרות %s נכשלה: %s"
#: install.go:548
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "הפענוח של %s נכשל -- מדלגים: %s"
#: install.go:552
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "הפענוח של %s נכשל: %s"
#: local_install.go:43
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "פענוח ה־‎.SRCINFO נכשל"
#: pkg/settings/config.go:340
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "קריאת קובץ ההגדרות %s נכשלה: %s"
#: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "משיכת המטמון של ה־aur נכשלה"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "הקלט ארוך מדי"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542
msgid "invalid number: %s"
msgstr "מס׳ שגוי: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "האפשרות %s שגויה"
#: cmd.go:206
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "אפשרות שגויה: אסור להשתמש ב־‚‎--deps' וב־‚‎--explicit יחד"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "מאגר שגוי"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "ערך שגוי: %d לא בין %d לבין %d"
#: pkg/pgp/keys.go:115
msgid "no keys to import"
msgstr "אין מפתחות לייבוא"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "לא הופעלה שאילתה"
#: local_install.go:33
msgid "no target directories specified"
msgstr "לא צוינו תיקיות יעד"
#: pkg/text/text.go:69
msgid "no"
msgstr "לא"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "אפשר להשתמש בפעולה אחת בכל רגע נתון"
#: pkg/cmd/graph/main.go:66
msgid "only one target is allowed"
msgstr "מותר רק יעד אחד"
#: print.go:186
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "החבילה %s נכשלה"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "אי אפשר לפתוח סתירות בין חבילות עם noconfirm, התהליך מבוטל"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "החבילה לא נמצאה ב־AUR"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "החבילה לא נמצאה במאגרים"
#: pkg/pgp/keys.go:105
msgid "problem importing keys"
msgstr "תקלה בייבוא מפתחות"
#: clean.go:97
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "חבילות AUR נמחקות מהמטמון…"
#: clean.go:167 clean.go:198
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "קובצי AUR שאינם במעקב נמחקים מהמטמון…"
#: errors.go:23 install.go:886
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "ה־PKGDEST עבור %s מוצג על ידי makepkg אך אינו קיים: %s"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור כינוי (CreateHandle): %s"
#: cmd.go:195
msgid "unhandled operation"
msgstr "פעולה שלא טופלה"
#: cmd.go:467
msgid "unknown-version"
msgstr "גרסה-לא-ידועה"
#: pkg/text/text.go:68
msgid "yes"
msgstr "כן"