# # Translators: # J G, 2021 # drPytho, 2023 # Luna Jernberg , 2023 # msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Luna Jernberg , 2023\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: xgotext\n" #: pkg/menus/menu.go:32 msgid " (Build Files Exist)" msgstr " (Byggfiler finns)" #: pkg/menus/menu.go:28 msgid " (Installed)" msgstr " (Installerad)" #: pkg/dep/depCheck.go:310 msgid " (Target" msgstr " (Mål" #: pkg/dep/depCheck.go:312 msgid " (Wanted by: " msgstr " (Önskas av: " #: cmd.go:470 msgid " [Installed]" msgstr " [Installerad]" #: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34 msgid " there is nothing to do" msgstr " inget behöver göras" #: pkg/menus/menu.go:48 msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "" "%s [A]lla [Ab]Avbryt [I]nstallerade [No]EjInstallerade eller (1 2 3, 1-3, " "^4)" #: install.go:751 msgid "%s already made -- skipping build" msgstr "%s redan byggt -- hoppar över bygge" #: pkg/menus/edit_menu.go:57 msgid "%s is not set" msgstr "%s är inte inställd" #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198 msgid "%s is present." msgstr "%s finns." #: install.go:737 msgid "%s is up to date -- skipping" msgstr "%s är ajour -- hoppar över" #: install.go:654 msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgstr "%s ej tillfredsställd, rensar installationskö" #: pkg/pgp/keys.go:129 msgid "%s, required by: %s" msgstr "%s, krävs av: %s" #: pkg/menus/diff_menu.go:51 msgid "%s: No changes -- skipping" msgstr "%s: Inga ändringar -- hoppar över" #: pkg/query/filter.go:52 msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgstr "%s: kan inte använda mål med växlen --aur -- hoppar över" #: pkg/query/filter.go:47 msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgstr "%s: kan inte använda mål med växlen --repo -- hoppar över" #: pkg/upgrade/sources.go:85 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgstr "%s: ignorerar paketuppgradering (%s => %s)" #: upgrade.go:149 msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgstr "%s: lokalt paket (%s) är nyare än AUR (%s)" #: vote.go:49 msgid "" "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for " "voting" msgstr "" "Vänligen sätt miljövariablerna AUR_USERNAME och AUR_PASSWORD för att rösta" #: pkg/download/unified.go:187 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgstr "(%d/%d) Hämtat PKGBUILD från ABS: %s" #: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s" msgstr "(%d/%d) Hämtat PKGBUILD: %s" #: install.go:543 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) Tolkar SRCINFO: %s" #: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199 msgid "(Installed)" msgstr "(Installerad)" #: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197 msgid "(Installed: %s)" msgstr "(Installerade: %s)" #: pkg/query/types.go:134 msgid "(Orphaned)" msgstr "(Övergiven)" #: pkg/query/types.go:138 msgid "(Out-of-date: %s)" msgstr "(Föråldrade: %s)" #: print.go:28 msgid "AUR URL" msgstr "AUR URL" #: pkg/dep/depGraph.go:71 msgid "AUR" msgstr "AUR" #: pkg/menus/edit_menu.go:58 msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgstr "Lägg till %s eller %s bland dina miljövariabler" #: main.go:54 msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgstr "Undvik att köra yay som root/sudo." #: pkg/dep/depGraph.go:59 msgid "Check Dependency" msgstr "Kontrollera beroende" #: print.go:34 msgid "Check Deps" msgstr "Kontrollberoenden" #: upgrade.go:98 msgid "Checking development packages..." msgstr "Kontrollerar utvecklingspaket..." #: pkg/dep/depCheck.go:137 msgid "Checking for conflicts..." msgstr "Letar efter krockar..." #: pkg/dep/depCheck.go:145 msgid "Checking for inner conflicts..." msgstr "Letar efter interna krockar..." #: clean.go:201 msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgstr "Rensar (%d/%d): %s" #: pkg/dep/depCheck.go:200 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgstr "Paket som krockar måste bekräftas manuellt" #: print.go:36 msgid "Conflicts With" msgstr "Krockar med" #: pkg/dep/depCheck.go:303 msgid "Could not find all required packages:" msgstr "Kunde inte hitta alla paket som krävs:" #: pkg/menus/clean_menu.go:52 msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgstr "Tar bort (%d/%d): %s" #: pkg/dep/depGraph.go:57 msgid "Dependency" msgstr "Beroende" #: print.go:32 msgid "Depends On" msgstr "Beror av" #: print.go:26 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: pkg/menus/diff_menu.go:159 msgid "Diffs to show?" msgstr "Visa diff?" #: pkg/settings/migrations.go:25 msgid "Disable 'provides' setting by default" msgstr "Inaktivera \"tillhandahåller\" inställning som standard" #: clean.go:72 msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgstr "Vill du verkligen ta bort ALLA AUR-paket från cachen?" #: clean.go:89 msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgstr "Vill du verkligen ta bort ALLA ospårade AUR-filer?" #: clean.go:74 msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgstr "Vill du verkligen ta bort alla andra AUR-paket från cachen?" #: pkg/menus/edit_menu.go:61 msgid "Edit PKGBUILD with?" msgstr "Redigera PKGBUILD med?" #: pkg/query/errors.go:13 msgid "Error during AUR search: %s\n" msgstr "Fel vid AUR-sökning: %s\n" #: pkg/dep/depGraph.go:56 msgid "Explicit" msgstr "Tydligt" #: print.go:85 msgid "Explicitly installed packages: %s" msgstr "Uttryckligen installerade paket: %s" #: print.go:40 msgid "First Submitted" msgstr "Först skapad" #: pkg/query/aur_warnings.go:43 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgstr "AUR-paket markerade som föråldrade:" #: print.go:84 msgid "Foreign installed packages: %s" msgstr "Okända installerade paket: %s" #: pkg/vcs/vcs.go:121 msgid "Found git repo: %s" msgstr "Hittade gitförråd: %s" #: vcs.go:73 msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgstr "GenDB klar. Inga paket installerades" #: print.go:29 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: pkg/pgp/keys.go:89 msgid "Import?" msgstr "Importera?" #: pkg/pgp/keys.go:102 msgid "Importing keys with gpg..." msgstr "Importerar nycklar med gpg..." #: pkg/dep/depCheck.go:155 msgid "Inner conflicts found:" msgstr "Interna krockar funna:" #: pkg/dep/depCheck.go:173 msgid "Installing %s will remove:" msgstr "Installation av %s kommer att ta bort:" #: print.go:24 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" #: print.go:41 msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrad" #: print.go:30 msgid "Licenses" msgstr "Licenser" #: pkg/dep/depGraph.go:73 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: print.go:37 msgid "Maintainer" msgstr "Underhållare" #: pkg/dep/depGraph.go:58 msgid "Make Dependency" msgstr "Byggberoende" #: print.go:33 msgid "Make Deps" msgstr "Byggberoenden" #: pkg/query/aur_warnings.go:33 msgid "Missing AUR Debug Packages:" msgstr "Saknar AUR-felsökningspaket:" #: pkg/query/aur_warnings.go:28 msgid "Missing AUR Packages:" msgstr "Saknade AUR-paket:" #: pkg/dep/depGraph.go:75 msgid "Missing" msgstr "Saknas" #: print.go:23 msgid "Name" msgstr "Namn" #: pkg/text/print.go:124 msgid "None" msgstr "Inga" #: print.go:35 msgid "Optional Deps" msgstr "Valfria beroenden" #: pkg/query/aur_warnings.go:38 msgid "Orphaned AUR Packages:" msgstr "Övergivna AUR-paket:" #: print.go:44 print.go:46 msgid "Out-of-date" msgstr "Föråldrat" #: pkg/pgp/keys.go:120 msgid "PGP keys need importing:" msgstr "PGP-nycklar kräver import:" #: install.go:254 vcs.go:50 msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD ajour, Hoppar över (%d/%d): %s" #: pkg/menus/edit_menu.go:125 msgid "PKGBUILDs to edit?" msgstr "Redigera PKGBUILD-filer?" #: print.go:51 msgid "Package Base ID" msgstr "Grundpakets-ID" #: print.go:52 msgid "Package Base" msgstr "Grundpaket" #: pkg/dep/depCheck.go:170 msgid "Package conflicts found:" msgstr "Paketkonflikter funna:" #: pkg/menus/clean_menu.go:44 msgid "Packages to cleanBuild?" msgstr "Bygg paket rent (cleanBuild)?" #: upgrade.go:197 upgrade.go:294 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgstr "Paket att hoppa över: (t.ex: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" eller förrådsnamn)" #: cmd.go:407 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "Paket att installera (t.ex: 1 2 3, 1-3 eller ^4)" #: upgrade.go:194 upgrade.go:291 msgid "Packages to upgrade." msgstr "Paket att uppgradera." #: print.go:39 msgid "Popularity" msgstr "Popularitet" #: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136 msgid "Proceed with install?" msgstr "Fortsätt med installation?" #: print.go:31 msgid "Provides" msgstr "Tillhandahåller" #: pkg/query/aur_info.go:90 msgid "Querying AUR..." msgstr "Frågar AUR..." #: install.go:225 preparer.go:59 msgid "Remove make dependencies after install?" msgstr "Ta bort byggberoenden efter installation?" #: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512 msgid "Repository AUR" msgstr "AUR-förråd" #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175 msgid "Repository" msgstr "Förråd" #: pkg/dep/depGraph.go:74 msgid "SRCINFO" msgstr "SRCINFO" #: upgrade.go:73 msgid "Searching AUR for updates..." msgstr "Söker efter uppdateringar på AUR..." #: upgrade.go:62 msgid "Searching databases for updates..." msgstr "Söker efter uppdateringar i databaserna..." #: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95 msgid "Showing repo packages only" msgstr "Visa endast förrådspaket" #: print.go:89 msgid "Size of pacman cache %s: %s" msgstr "Storlek på pacman cache %s: %s" #: print.go:92 msgid "Size of yay cache %s: %s" msgstr "Storlek på yay cache %s: %s" #: print.go:53 msgid "Snapshot URL" msgstr "Snapshot-URL" #: pkg/dep/depGraph.go:72 msgid "Sync" msgstr "Synk" #: print.go:94 msgid "Ten biggest packages:" msgstr "Tio största paketen:" #: install.go:487 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgstr "Följande paket stöds inte av din arkitektur:" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508 msgid "There are %d providers available for %s:" msgstr "Det finns %d tillgängliga tillhandahållare för %s:" #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgstr "Det kan finns en till instans av pacman som kör. Väntar..." #: print.go:86 msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgstr "Total paketstorlek: %s" #: print.go:83 msgid "Total installed packages: %s" msgstr "Antal installerade paket: %s" #: install.go:495 msgid "Try to build them anyway?" msgstr "Försök att bygga dem ändå?" #: print.go:27 msgid "URL" msgstr "URL" #: clean.go:182 msgid "Unable to clean:" msgstr "Kunde inte rensa:" #: get.go:42 get.go:73 msgid "Unable to find the following packages:" msgstr "Det gick inte att hitta följande paket:" #: vote.go:21 msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s" msgstr "Kan inte hantera paketröstning för: %s . fel: %s" #: print.go:25 msgid "Version" msgstr "Version" #: print.go:38 msgid "Votes" msgstr "Röster" #: print.go:81 msgid "Yay version v%s" msgstr "Yay-version v%s" #: pkg/menus/menu.go:48 msgid "[N]one" msgstr "[N]Inga" #: clean.go:77 msgid "" "\n" "Build directory:" msgstr "" "\n" "Byggkatalog:" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522 msgid "" "\n" "Enter a number (default=1): " msgstr "" "\n" "Ange ett nummer: (standard = 1): " #: pkg/settings/errors.go:29 msgid "aborting due to user" msgstr "avbryter på grund av användare" #: install.go:522 msgid "cannot find package name: %v" msgstr "kunde inte hitta paketet: %v" #: errors.go:33 install.go:710 install.go:877 msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgstr "kunde inte hitta PKGDEST för: %s" #: errors.go:12 msgid "dependency" msgstr "beroende" #: pkg/vcs/vcs.go:70 msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error" msgstr "Utvecklings koll för paket misslyckades '%s' stötte på ett fel" #: pkg/menus/edit_menu.go:109 msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgstr "redigeraren avslutades inte korrekt, avbryter: %s" #: aur_source.go:24 msgid "error downloading sources: %s" msgstr "fel vid nedladdning av källfiler: %s" #: pkg/download/errors.go:25 msgid "error fetching %s: %s" msgstr "fel vid hämtning av %s: %s" #: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22 msgid "error installing repo packages" msgstr "fel vid installation av paket" #: aur_install.go:175 aur_install.go:179 msgid "error installing:" msgstr "fel vid installation:" #: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734 #: install.go:748 install.go:762 msgid "error making: %s" msgstr "fel vid bygge: %s" #: install.go:599 msgid "error merging %s: %s" msgstr "fel vid sammanslagning av %s: %s" #: pkg/download/unified.go:56 msgid "error reading %s" msgstr "fel vid läsning av %s" #: install.go:96 sync.go:27 msgid "error refreshing databases" msgstr "fel vid uppdatering av databaserna" #: clean.go:207 install.go:592 msgid "error resetting %s: %s" msgstr "fel vid återställning av %s: %s" #: errors.go:15 msgid "error updating package install reason to %s" msgstr "fel vid uppdatering av paketinstallations anledning till %s" #: errors.go:10 msgid "explicit" msgstr "tydligt" #: pkg/settings/errors.go:23 msgid "failed to create directory '%s': %s" msgstr "misslyckades med att skapa katalog '%s': %s" #: pkg/settings/config.go:330 msgid "failed to open config file '%s': %s" msgstr "misslyckades med att öppna konfigurationsfilen '%s': %s" #: install.go:548 msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgstr "misslyckades med att tolka %s -- hoppar över: %s" #: install.go:552 msgid "failed to parse %s: %s" msgstr "misslyckades med att tolka %s: %s" #: local_install.go:43 msgid "failed to parse .SRCINFO" msgstr "misslyckades med att tolka .SRCINFO" #: pkg/settings/config.go:340 msgid "failed to read config file '%s': %s" msgstr "misslyckades med att läsa konfigurationsfilen '%s': %s" #: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306 msgid "failed to retrieve aur Cache" msgstr "misslyckades med att hämta aur Cache" #: pkg/text/errors.go:8 msgid "input too long" msgstr "för lång indata" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542 msgid "invalid number: %s" msgstr "ogiltigt nummer: %s" #: pkg/settings/parser/parser.go:174 msgid "invalid option '%s'" msgstr "ogiltig växel '%s'" #: cmd.go:206 msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together" msgstr "" "ogiltigt alternativ: '--deps' och ''--explicit' kan inte användas " "tillsammans" #: pkg/download/abs.go:21 msgid "invalid repository" msgstr "ogiltigt förråd" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgstr "ogiltigt värde: %d är inte mellan %d och %d" #: pkg/pgp/keys.go:115 msgid "no keys to import" msgstr "inga nycklar att importera" #: pkg/query/errors.go:20 msgid "no query was executed" msgstr "ingen fråga utfördes" #: local_install.go:33 msgid "no target directories specified" msgstr "inga målkataloger specificerade" #: pkg/text/text.go:69 msgid "no" msgstr "nej" #: pkg/settings/parser/parser.go:164 msgid "only one operation may be used at a time" msgstr "bara en operation går att utföra åt gången" #: pkg/cmd/graph/main.go:66 msgid "only one target is allowed" msgstr "endast ett mål är tillåtet" #: print.go:186 msgid "package '%s' was not found" msgstr "paketet '%s' kunde inte hittas" #: pkg/dep/depCheck.go:197 msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgstr "paketkrocken kunde inte lösas med noconfirm, avbryter" #: pkg/download/errors.go:15 msgid "package not found in AUR" msgstr "paketet hittades inte i AUR" #: pkg/download/abs.go:22 msgid "package not found in repos" msgstr "paketet hittades inte i förråd" #: pkg/pgp/keys.go:105 msgid "problem importing keys" msgstr "ett problem uppstod vid nyckelimporten" #: clean.go:97 msgid "removing AUR packages from cache..." msgstr "tar bort AUR-paket från cachen..." #: clean.go:167 clean.go:198 msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgstr "tar bort ospårade AUR-filer från cachen..." #: errors.go:23 install.go:886 msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgstr "den PKGDEST för %s som står med i makepkg finns ej: %s" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:231 msgid "unable to CreateHandle: %s" msgstr "misslyckades med att skapa handtag (CreateHandle): %s" #: cmd.go:195 msgid "unhandled operation" msgstr "okänd operation" #: cmd.go:467 msgid "unknown-version" msgstr "okänd-version" #: pkg/text/text.go:68 msgid "yes" msgstr "ja"