# # Translators: # J G, 2022 # lakejason0 , 2023 # Moon Xanadu , 2023 # msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Moon Xanadu , 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: xgotext\n" #: pkg/menus/menu.go:30 msgid " (Build Files Exist)" msgstr " (构建文件已存在)" #: pkg/menus/menu.go:26 msgid " (Installed)" msgstr " (已安装)" #: pkg/dep/depCheck.go:310 msgid " (Target" msgstr " (目标" #: pkg/dep/depCheck.go:312 msgid " (Wanted by: " msgstr " (被这些包需要: " #: cmd.go:470 msgid " [Installed]" msgstr " [已安装]" #: cmd.go:425 install.go:168 install.go:202 vote.go:34 msgid " there is nothing to do" msgstr " 今日无事可做" #: pkg/menus/menu.go:47 msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)" #: aur_install.go:254 install.go:754 msgid "%s already made -- skipping build" msgstr "%s 已生成 -- 跳过构建" #: pkg/menus/edit_menu.go:58 msgid "%s is not set" msgstr "未设置 %s" #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198 msgid "%s is present." msgstr "%s 存在。" #: aur_install.go:251 install.go:740 msgid "%s is up to date -- skipping" msgstr "%s 是最新的 -- 跳过" #: install.go:655 msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgstr "%s 未满足,正在刷新安装队列" #: pkg/pgp/keys.go:127 msgid "%s, required by: %s" msgstr "%s, 被以下需要: %s" #: pkg/menus/diff_menu.go:49 msgid "%s: No changes -- skipping" msgstr "%s: 没有更改 -- 跳过" #: pkg/query/filter.go:22 msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgstr "%s: 不能将目标与选项 --aur 一起使用 -- 跳过" #: pkg/query/filter.go:17 msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgstr "%s: 不能将目标与选项 --repo 一起使用 -- 跳过" #: pkg/upgrade/sources.go:61 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgstr "%s: 忽略包升级 (%s => %s)" #: upgrade.go:150 msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新" #: vote.go:49 msgid "" "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for " "voting" msgstr "%s: 请设置 AUR_USERNAME 与 AUR_PASSWORD 环境变量以投票" #: pkg/download/unified.go:187 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgstr "(%d/%d) 从 ABS 下载了 PKGBUILD: %s" #: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s" msgstr "(%d/%d) 下载了 PKGBUILD: %s" #: install.go:545 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s" #: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199 msgid "(Installed)" msgstr "(已安装)" #: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197 msgid "(Installed: %s)" msgstr "(已安装: %s)" #: pkg/query/types.go:134 msgid "(Orphaned)" msgstr "(孤儿包)" #: pkg/query/types.go:138 msgid "(Out-of-date: %s)" msgstr "(过时的: %s)" #: print.go:28 msgid "AUR URL" msgstr "AUR URL" #: pkg/dep/dep_graph.go:71 msgid "AUR" msgstr "AUR" #: pkg/menus/edit_menu.go:59 msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgstr "将 %s 或 %s 添加到你的环境变量" #: main.go:54 msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgstr "避免以 root/sudo 运行 yay。" #: pkg/dep/dep_graph.go:59 msgid "Check Dependency" msgstr "作为检查依赖安装" #: print.go:34 msgid "Check Deps" msgstr "检查依赖" #: upgrade.go:99 msgid "Checking development packages..." msgstr "正在检查开发包..." #: pkg/dep/depCheck.go:137 msgid "Checking for conflicts..." msgstr "正在检查冲突..." #: pkg/dep/depCheck.go:145 msgid "Checking for inner conflicts..." msgstr "正在检查内部冲突..." #: clean.go:202 msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgstr "正在清理 (%d/%d): %s" #: pkg/dep/depCheck.go:200 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgstr "必须手动确认冲突的包" #: print.go:36 msgid "Conflicts With" msgstr "与它冲突" #: pkg/dep/depCheck.go:303 msgid "Could not find all required packages:" msgstr "找不到所有需要的包:" #: pkg/menus/clean_menu.go:60 pkg/menus/clean_menu.go:107 msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgstr "正在删除 (%d/%d): %s" #: pkg/dep/dep_graph.go:57 msgid "Dependency" msgstr "作为依赖安装" #: print.go:32 msgid "Depends On" msgstr "依赖于" #: print.go:26 msgid "Description" msgstr "描述" #: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194 msgid "Diffs to show?" msgstr "显示哪些差异?" #: pkg/settings/migrations.go:25 msgid "Disable 'provides' setting by default" msgstr "默认禁用 'provides' 设置" #: clean.go:72 msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgstr "你是否要从缓存中删除所有 AUR 软件包?" #: clean.go:89 msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgstr "你是否要删除所有未跟踪的 AUR 文件?" #: clean.go:74 msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgstr "你是否要从缓存中删除所有其他 AUR 软件包?" #: pkg/menus/edit_menu.go:62 msgid "Edit PKGBUILD with?" msgstr "使用什么来编辑 PKGBUILD?" #: pkg/query/errors.go:13 msgid "Error during AUR search: %s\n" msgstr "搜索 AUR 时出错: %s\n" #: pkg/dep/dep_graph.go:56 msgid "Explicit" msgstr "单独指定安装" #: print.go:81 msgid "Explicitly installed packages: %s" msgstr "单独指定安装的软件包: %s" #: errors.go:49 msgid "" "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:" msgstr "无法安装以下软件包, 需要手动介入处理:" #: print.go:40 msgid "First Submitted" msgstr "首次提交" #: pkg/query/aur_warnings.go:43 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:" #: print.go:80 msgid "Foreign installed packages: %s" msgstr "已安装的外部软件包: %s" #: pkg/vcs/vcs.go:133 msgid "Found git repo: %s" msgstr "已找到 git 仓库: %s" #: vcs.go:72 msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgstr "GenDB 完成。 没有安装任何软件包" #: print.go:29 msgid "Groups" msgstr "组" #: pkg/pgp/keys.go:87 msgid "Import?" msgstr "导入?" #: pkg/pgp/keys.go:100 msgid "Importing keys with gpg..." msgstr "正在用 gpg 导入密钥..." #: pkg/dep/depCheck.go:155 msgid "Inner conflicts found:" msgstr "发现内部冲突:" #: pkg/dep/depCheck.go:173 msgid "Installing %s will remove:" msgstr "安装 %s 将删除:" #: print.go:24 msgid "Keywords" msgstr "关键字" #: print.go:41 msgid "Last Modified" msgstr "最后修改" #: print.go:30 msgid "Licenses" msgstr "许可证" #: pkg/dep/dep_graph.go:73 msgid "Local" msgstr "本地" #: print.go:37 msgid "Maintainer" msgstr "维护者" #: pkg/dep/dep_graph.go:58 msgid "Make Dependency" msgstr "作为生成依赖安装" #: print.go:33 msgid "Make Deps" msgstr "生成依赖" #: pkg/query/aur_warnings.go:33 msgid "Missing AUR Debug Packages:" msgstr "缺少 AUR 调试包:" #: pkg/query/aur_warnings.go:28 msgid "Missing AUR Packages:" msgstr "缺少 AUR 软件包:" #: pkg/dep/dep_graph.go:75 msgid "Missing" msgstr "缺少" #: print.go:23 msgid "Name" msgstr "名称" #: pkg/text/print.go:124 msgid "None" msgstr "没有" #: print.go:35 msgid "Optional Deps" msgstr "可选依赖" #: pkg/query/aur_warnings.go:38 msgid "Orphaned AUR Packages:" msgstr "被弃置的 AUR 孤儿包:" #: print.go:44 print.go:46 msgid "Out-of-date" msgstr "过时" #: pkg/pgp/keys.go:118 msgid "PGP keys need importing:" msgstr "PGP 密钥需要导入:" #: install.go:261 vcs.go:45 msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过 (%d/%d): %s" #: preparer.go:206 msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s" msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过下载: %s" #: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164 msgid "PKGBUILDs to edit?" msgstr "要编辑哪些 PKGBUILD?" #: print.go:51 msgid "Package Base ID" msgstr "包基础 ID" #: print.go:52 msgid "Package Base" msgstr "包基础" #: pkg/dep/depCheck.go:170 msgid "Package conflicts found:" msgstr "发现包冲突:" #: pkg/menus/clean_menu.go:52 pkg/menus/clean_menu.go:99 msgid "Packages to cleanBuild?" msgstr "清理哪些软件包的构建文件?" #: upgrade.go:198 upgrade.go:295 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgstr "要排除的包: (示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或存储库名称)" #: cmd.go:407 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "要安装的包 (示例: 1 2 3, 1-3 或 ^4)" #: upgrade.go:195 upgrade.go:292 msgid "Packages to upgrade." msgstr "个要升级的包。" #: print.go:39 msgid "Popularity" msgstr "受欢迎度" #: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206 #: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177 msgid "Proceed with install?" msgstr "继续安装?" #: print.go:31 msgid "Provides" msgstr "提供" #: pkg/query/aur_info.go:90 msgid "Querying AUR..." msgstr "正在查询 AUR..." #: install.go:232 preparer.go:84 msgid "Remove make dependencies after install?" msgstr "安装后删除生成依赖?" #: pkg/dep/depPool.go:501 pkg/dep/dep_graph.go:420 msgid "Repository AUR" msgstr "AUR 软件库" #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:188 msgid "Repository" msgstr "软件库" #: pkg/dep/dep_graph.go:74 msgid "SRCINFO" msgstr "SRCINFO" #: upgrade.go:74 msgid "Searching AUR for updates..." msgstr "正在搜索 AUR 以获取更新..." #: upgrade.go:63 msgid "Searching databases for updates..." msgstr "正在搜索数据库以获取更新..." #: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:99 msgid "Showing repo packages only" msgstr "仅显示软件库软件包" #: print.go:85 msgid "Size of pacman cache %s: %s" msgstr "pacman 缓存大小 %s: %s" #: print.go:88 msgid "Size of yay cache %s: %s" msgstr "yay 缓存大小 %s: %s" #: print.go:53 msgid "Snapshot URL" msgstr "快照 URL" #: pkg/dep/dep_graph.go:72 msgid "Sync" msgstr "同步" #: print.go:90 msgid "Ten biggest packages:" msgstr "十个最大的软件包:" #: install.go:485 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgstr "下列软件包与你的系统架构不兼容:" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:176 pkg/dep/depPool.go:497 pkg/dep/dep_graph.go:416 msgid "There are %d providers available for %s:" msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:" #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgstr "可能还有另一个 Pacman 实例正在运行。等待中..." #: print.go:82 msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgstr "包占用的总大小: %s" #: print.go:79 msgid "Total installed packages: %s" msgstr "已安装的软件包总数: %s" #: install.go:493 msgid "Try to build them anyway?" msgstr "依然尝试构建吗?" #: print.go:27 msgid "URL" msgstr "URL" #: clean.go:182 pkg/menus/clean_menu.go:63 pkg/menus/clean_menu.go:69 msgid "Unable to clean:" msgstr "无法清理:" #: get.go:42 get.go:73 msgid "Unable to find the following packages:" msgstr "找不到下列软件包:" #: vote.go:21 msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s" msgstr "无法处理软件包的投票: %s。错误: %s" #: print.go:25 msgid "Version" msgstr "版本" #: print.go:38 msgid "Votes" msgstr "得票" #: print.go:77 msgid "Yay version v%s" msgstr "Yay 版本 v%s" #: pkg/menus/menu.go:47 msgid "[N]one" msgstr "[N]没有" #: clean.go:77 msgid "" "\n" "Build directory:" msgstr "" "\n" "构建目录:" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:198 pkg/dep/depPool.go:511 pkg/dep/dep_graph.go:430 msgid "" "\n" "Enter a number (default=1): " msgstr "" "\n" "输入数字 (默认=1): " #: pkg/settings/errors.go:29 msgid "aborting due to user" msgstr "由于用户而中止" #: install.go:522 msgid "cannot find package name: %v" msgstr "找不到包名: %v" #: errors.go:41 install.go:713 install.go:897 msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgstr "找不到 PKGDEST: %s" #: errors.go:10 msgid "could not find any package archives listed in %s" msgstr "在 %s 中无法找到任何软件包存档" #: install.go:801 msgid "could not find srcinfo for: %s" msgstr "找不到 srcinfo :%s" #: errors.go:20 msgid "dependency" msgstr "作为依赖安装" #: pkg/vcs/vcs.go:85 msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error" msgstr "软件包的开发检查失败: '%s' 遇到了错误" #: pkg/menus/edit_menu.go:111 msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s" #: aur_source.go:24 msgid "error downloading sources: %s" msgstr "下载源文件时出错: %s" #: pkg/download/errors.go:25 msgid "error fetching %s: %s" msgstr "获取 %s 时出错: %s" #: install.go:317 install.go:446 local_install.go:22 msgid "error installing repo packages" msgstr "安装软件库软件包时出错" #: aur_install.go:216 aur_install.go:220 msgid "error installing:" msgstr "安装时出错: " #: aur_install.go:175 aur_install.go:179 install.go:696 install.go:737 #: install.go:751 install.go:765 msgid "error making: %s" msgstr "生成时出错: %s" #: install.go:602 msgid "error merging %s: %s" msgstr "合并 %s 时出错: %s" #: pkg/download/unified.go:56 msgid "error reading %s" msgstr "读取 %s 时出错" #: install.go:107 sync.go:35 msgid "error refreshing databases" msgstr "刷新数据库时出错" #: clean.go:208 install.go:595 msgid "error resetting %s: %s" msgstr "重置 %s 时出错: %s" #: errors.go:23 msgid "error updating package install reason to %s" msgstr "更新软件包安装原因至 %s 时出错" #: errors.go:18 msgid "explicit" msgstr "单独指定安装" #: pkg/settings/errors.go:23 msgid "failed to create directory '%s': %s" msgstr "无法创建目录 '%s': %s" #: pkg/settings/config.go:330 msgid "failed to open config file '%s': %s" msgstr "无法打开配置文件 '%s': %s" #: install.go:550 msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgstr "无法解析 %s -- 跳过: %s" #: install.go:554 msgid "failed to parse %s: %s" msgstr "无法解析 %s: %s" #: local_install.go:44 msgid "failed to parse .SRCINFO" msgstr "无法解析 .SRCINFO" #: pkg/settings/config.go:340 msgid "failed to read config file '%s': %s" msgstr "无法读取配置文件 '%s': %s" #: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306 msgid "failed to retrieve aur Cache" msgstr "无法获取 AUR 缓存" #: pkg/text/errors.go:8 msgid "input too long" msgstr "输入过长" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:219 pkg/dep/depPool.go:531 pkg/dep/dep_graph.go:451 msgid "invalid number: %s" msgstr "无效数字: %s" #: pkg/settings/parser/parser.go:174 msgid "invalid option '%s'" msgstr "无效选项 '%s'" #: cmd.go:206 msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together" msgstr "无效选项: '--deps' 和 '--explicit' 不能同时指定" #: pkg/download/abs.go:21 msgid "invalid repository" msgstr "无效软件库" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:224 pkg/dep/depPool.go:536 pkg/dep/dep_graph.go:457 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间" #: pkg/pgp/keys.go:113 msgid "no keys to import" msgstr "没有要导入的密钥" #: pkg/query/errors.go:20 msgid "no query was executed" msgstr "没有查询被执行" #: local_install.go:34 msgid "no target directories specified" msgstr "未指定目标目录" #: pkg/text/text.go:69 msgid "no" msgstr "no" #: aur_install.go:184 msgid "nothing to install for %s" msgstr "%s 没有需要安装的依赖软件包" #: pkg/settings/parser/parser.go:164 msgid "only one operation may be used at a time" msgstr "一次只能使用一项操作" #: pkg/cmd/graph/main.go:66 msgid "only one target is allowed" msgstr "仅允许一个目标" #: print.go:179 msgid "package '%s' was not found" msgstr "找不到软件包 '%s'" #: pkg/dep/depCheck.go:197 msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgstr "包冲突无法通过 noconfirm 解决,正在中止" #: pkg/download/errors.go:15 msgid "package not found in AUR" msgstr "AUR 中找不到软件包" #: pkg/download/abs.go:22 msgid "package not found in repos" msgstr "软件库中找不到软件包" #: pkg/pgp/keys.go:103 msgid "problem importing keys" msgstr "导入密钥时出现问题" #: clean.go:97 msgid "removing AUR packages from cache..." msgstr "正在从缓存中删除 AUR 软件包..." #: clean.go:167 clean.go:198 msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgstr "正在从缓存中删除未跟踪的 AUR 文件..." #: errors.go:31 msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s" #: sync.go:84 msgid "there is nothing to do" msgstr "今日无事可做" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:244 msgid "unable to CreateHandle: %s" msgstr "无法创建句柄: %s" #: cmd.go:195 msgid "unhandled operation" msgstr "未处理的操作" #: cmd.go:467 msgid "unknown-version" msgstr "未知版本" #: pkg/text/text.go:68 msgid "yes" msgstr "yes"