msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 01:29+0200\n" "Last-Translator: Andrei V. Kostyrka \n" "Language-Team: None\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: install.go:563 msgid " (Build Files Exist)" msgstr " (файлы сборки существуют)" #: install.go:559 msgid " (Installed)" msgstr " (установлено)" #: depCheck.go:279 msgid " (Target" msgstr " (цель" #: depCheck.go:281 msgid " (Wanted by: " msgstr " (требуется пакету: " #: callbacks.go:72 msgid " Input too long" msgstr " Ввод слишком длинный" #: cmd.go:446 msgid " [Installed]" msgstr " [Установлено]" #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200 msgid " there is nothing to do" msgstr " нечего выполнять" #: depCheck.go:170 msgid "Installing %s will remove:" msgstr "Установка %s приведёт к удалению:" #: install.go:583 install.go:658 install.go:665 msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "" "%s [A]Все [Ab]Прервать [I]Установленные [No]Неустановленные или (1 2 3, 1-3, " "^4)" #: download.go:273 msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgstr "%s уже загружен --- используйте -f для перезаписи" #: install.go:1086 msgid "%s already made -- skipping build" msgstr "%s уже собран --- пропуск сборки" #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62 msgid "%s and %s unset" msgstr "%s и %s сняты" #: config.go:76 msgid "%s is not set" msgstr "%s не задан" #: exec.go:71 msgid "%s is present." msgstr "%s уже существует." #: install.go:1075 msgid "%s is up to date -- skipping" msgstr "%s последней версии --- пропуск" #: install.go:1008 msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgstr "%s не удовлетворена, очистка очереди установки" #: install.go:752 msgid "%s: No changes -- skipping" msgstr "%s: Нет изменений --- пропуск" #: utils.go:48 msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --aur --- пропуск" #: utils.go:43 msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --repo --- пропуск" #: upgrade.go:274 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)" #: upgrade.go:291 msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)" #: download.go:298 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgstr "(%d/%d) Скачан PKGBUILD из ABS: %s" #: install.go:805 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) Анализ SRCINFO: %s" #: print.go:86 print.go:127 msgid "(Installed)" msgstr "(установлено)" #: print.go:84 print.go:125 msgid "(Installed: %s)" msgstr "(установлено: %s)" #: print.go:75 msgid "(Orphaned)" msgstr "(сирота в AUR)" #: print.go:79 msgid "(Out-of-date: %s)" msgstr "(устарел: %s)" #: print.go:275 msgid "AUR URL" msgstr "AUR URL" #: config.go:77 msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgstr "Добавьте %s или %s в переменные окружения" #: main.go:182 msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgstr "Не запускайте yay от имени root/sudo." #: print.go:281 msgid "Check Deps" msgstr "Зависимости проверки" #: upgrade.go:167 msgid "Checking development packages..." msgstr "Проверка пакетов в разработке (-git, -svn и т. п.)..." #: depCheck.go:137 msgid "Checking for conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов..." #: depCheck.go:144 msgid "Checking for inner conflicts..." msgstr "Проверка внутренних конфликтов..." #: clean.go:224 msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgstr "Очистка (%d/%d): %s" #: depCheck.go:196 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgstr "" "Подтверждение удаления конфликтующих пакетов должно быть выполнено вручную" #: print.go:283 msgid "Conflicts With" msgstr "Конфликтует с" #: depCheck.go:273 msgid "Could not find all required packages:" msgstr "Невозможно найти все требуемые пакеты:" #: clean.go:240 msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgstr "Удаление (%d/%d): %s" #: print.go:279 msgid "Depends On" msgstr "Зависит от" #: print.go:273 msgid "Description" msgstr "Описание" #: install.go:657 msgid "Diffs to show?" msgstr "Показать изменения?" #: clean.go:91 msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgstr "Вы хотите удалить все пакеты AUR из кэша?" #: clean.go:108 msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgstr "Вы хотите удалить все неотслеживаемые файлы AUR?" #: clean.go:93 msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кэша?" #: install.go:893 msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgstr "Скачан PKGBUILD (%d/%d): %s" #: config.go:80 msgid "Edit PKGBUILD with?" msgstr "Отредактировать PKGBUILD?" #: cmd.go:346 msgid "Error during AUR search: %s\n" msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n" #: print.go:342 msgid "Explicitly installed packages: %s" msgstr "Пакеты, установленные по запросу пользователя: %s" #: print.go:287 msgid "First Submitted" msgstr "Впервые загружен на AUR" #: print.go:41 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgstr "Пакеты AUR, помеченные как устаревшие:" #: vcs.go:147 msgid "Found git repo: %s" msgstr "Найден git-репозиторий: %s" #: vcs.go:64 msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgstr "GenDB завершён без установки пакетов" #: print.go:276 msgid "Groups" msgstr "Группы" #: keys.go:84 msgid "Import?" msgstr "Импортировать?" #: keys.go:97 msgid "Importing keys with gpg..." msgstr "Импортирование ключей с помощью gpg..." #: print.go:271 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" #: print.go:288 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #: print.go:277 msgid "Licenses" msgstr "Лицензии" #: print.go:284 msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" #: print.go:280 msgid "Make Deps" msgstr "Зависимости сборки" #: download.go:281 msgid "Missing ABS packages:" msgstr "Отсутствующие в ABS пакеты:" #: print.go:25 msgid "Missing AUR Packages:" msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты:" #: print.go:270 msgid "Name" msgstr "Название" #: pkg/text/print.go:50 msgid "None" msgstr "Нет" #: print.go:282 msgid "Optional Deps" msgstr "Факультативные зависимости" #: print.go:33 msgid "Orphaned AUR Packages:" msgstr "Пакеты-сироты AUR без сопровождающего:" #: print.go:291 print.go:293 msgid "Out-of-date" msgstr "Устарел" #: keys.go:115 msgid "PGP keys need importing:" msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:" #: install.go:874 msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD обновлён, пропуск (%d/%d): %s" #: install.go:664 msgid "PKGBUILDs to edit?" msgstr "Отредактировать PKGBUILD?" #: print.go:298 msgid "Package Base ID" msgstr "ID группы пакетов" #: print.go:299 msgid "Package Base" msgstr "Группа пакетов" #: install.go:582 msgid "Packages to cleanBuild?" msgstr "Пакеты, для которых требуется очистить кэш сборки?" #: upgrade.go:365 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgstr "" "Пакеты для исключения: (пример: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или имя в " "репозитории)" #: cmd.go:350 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "Пакеты для установки (пример: 1 2 3, 1-3 или ^4)" #: upgrade.go:362 msgid "Packages to upgrade." msgstr "Пакеты для обновления." #: print.go:286 msgid "Popularity" msgstr "Популярность" #: install.go:269 install.go:309 msgid "Proceed with install?" msgstr "Продолжить установку?" #: print.go:278 msgid "Provides" msgstr "Обеспечивает" #: query.go:509 msgid "Querying AUR..." msgstr "Выполнение запроса в AUR..." #: install.go:221 msgid "Remove make dependencies after install?" msgstr "Удалить зависимости для сборки после установки?" #: print.go:495 msgid "Repository AUR" msgstr "Репозиторий AUR" #: callbacks.go:46 print.go:269 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" #: upgrade.go:150 msgid "Searching AUR for updates..." msgstr "Поиск обновлений в AUR..." #: upgrade.go:140 msgid "Searching databases for updates..." msgstr "Поиск обновлений в базе данных..." #: cmd.go:347 query.go:194 msgid "Showing repo packages only" msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев" #: print.go:300 msgid "Snapshot URL" msgstr "URL архива" #: print.go:345 msgid "Ten biggest packages:" msgstr "10 самых объёмных пакетов:" #: install.go:481 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgstr "Следующие пакеты несовместимы с архитектурой вашего процессора:" #: callbacks.go:36 print.go:492 msgid "There are %d providers available for %s:\n" msgstr "Доступно %d источников для %s:\n" #: exec.go:72 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgstr "Возможно, запущен другой экземпляр Pacman. Ожидание..." #: print.go:343 msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s" #: print.go:341 msgid "Total foreign installed packages: %s" msgstr "Всего установлено сторонних пакетов: %s" #: print.go:340 msgid "Total installed packages: %s" msgstr "Всего установлено пакетов: %s" #: install.go:488 msgid "Try to build them anyway?" msgstr "Попытаться собрать их, несмотря на несовместимость?" #: print.go:274 msgid "URL" msgstr "URL" #: print.go:272 msgid "Version" msgstr "Версия" #: print.go:285 msgid "Votes" msgstr "Голосов" #: print.go:338 msgid "Yay version v%s" msgstr "Yay версии v%s" #: install.go:583 install.go:658 install.go:665 msgid "[N]one" msgstr "[N]Нет" #: keys.go:122 msgid "%s, required by: %s" msgstr "%s, требуется пакету: %s" #: clean.go:96 msgid "" "\n" "Build directory:" msgstr "" "\n" "Каталог сборки:" #: callbacks.go:56 print.go:505 msgid "" "\n" "Enter a number (default=1): " msgstr "" "\n" "Введите номер (по умолчанию = 1): " #: depCheck.go:153 msgid "" "\n" "Inner conflicts found:" msgstr "" "\n" "Обнаружены внутренние конфликты:" #: depCheck.go:167 msgid "" "\n" "Package conflicts found:" msgstr "" "\n" "Обнаружены конфликты пакетов:" #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676 msgid "aborting due to user" msgstr "прерывание по запросу пользователя" #: install.go:515 msgid "cannot find package name: %v" msgstr "невозможно найти пакет: %v" #: install.go:1048 install.go:1120 msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgstr "невозможно найти файл PKGDEST для: %s" #: install.go:792 msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgstr "выход из редактора был неуспешным, прерывание: %s" #: download.go:84 download.go:109 msgid "error cloning %s: %s" msgstr "ошибка клонирования %s: %s" #: install.go:924 msgid "error downloading sources: %s" msgstr "ошибка загрузки исходников: %s" #: query.go:193 msgid "error during AUR search: %s" msgstr "ошибка поиска в AUR: %s" #: download.go:96 download.go:121 msgid "error fetching %s: %s" msgstr "ошибка получения %s: %s" #: install.go:333 install.go:442 msgid "error installing repo packages" msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев" #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095 msgid "error making: %s" msgstr "ошибка сборки: %s" #: download.go:135 msgid "error merging %s: %s" msgstr "ошибка объединения %s: %s" #: download.go:89 download.go:114 msgid "error reading %s" msgstr "ошибка чтения %s" #: install.go:75 msgid "error refreshing databases" msgstr "ошибка обновления базы данных" #: clean.go:228 download.go:130 msgid "error resetting %s: %s" msgstr "ошибка сброса %s: %s" #: main.go:68 msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgstr "ошибка создания каталога BuildDir '%s': %s" #: pkg/settings/runtime.go:79 msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgstr "ошибка создания каталога конфигурации '%s': %s" #: download.go:288 msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s" msgstr "ошибка получения PKGBUILD: %s: %s" #: download.go:296 msgid "failed to link %s: %s" msgstr "ошибка создания символьной ссылки %s: %s" #: main.go:29 msgid "failed to open config file '%s': %s" msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s" #: main.go:51 msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s" #: install.go:810 msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgstr "ошибка при анализе %s --- пропуск: %s" #: install.go:813 msgid "failed to parse %s: %s" msgstr "ошибка при анализе %s: %s" #: main.go:36 msgid "failed to read config file '%s': %s" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации '%s': %s" #: main.go:58 msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s" #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521 msgid "input too long" msgstr "ввод слишком длинный" #: callbacks.go:82 print.go:531 msgid "invalid number: %s" msgstr "некорректный номер: %s" #: pkg/settings/parser.go:144 msgid "invalid option '%s'" msgstr "некорректный параметр '%s'" #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189 msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgstr "" "некорректный режим сортировки. Исправьте, выполнив yay -Y --bottomup --save" #: callbacks.go:87 print.go:536 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgstr "некорректное значение: %d не лежит между %d и %d" #: keys.go:110 msgid "no keys to import" msgstr "нет ключей для импорта" #: cmd.go:323 msgid "no packages match search" msgstr "нет пакетов, соответствующих ключу поиска" #: config.go:112 msgid "no" msgstr "нет" #: pkg/settings/parser.go:134 msgid "only one operation may be used at a time" msgstr "только одна операция может быть вызвана за один раз" #: print.go:430 msgid "package '%s' was not found" msgstr "пакет '%s' не найден" #: depCheck.go:193 msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgstr "конфликты пакетов не могут быть разрешены опцией noconfirm, прерывание" #: keys.go:101 msgid "problem importing keys" msgstr "проблема импортирования ключей" #: install.go:178 msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgstr "пакеты из AUR не устанавливаются от имени root, прерывание" #: clean.go:116 msgid "removing AUR packages from cache..." msgstr "удаление пакетов AUR из кэша..." #: clean.go:188 clean.go:216 msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кэша..." #: install.go:1129 msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgstr "файл PKGDEST для %s означен в выводе makepkg, но не существует: %s" #: main.go:146 msgid "unable to CreateHandle: %s" msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s" #: cmd.go:177 msgid "unhandled operation" msgstr "неизвестная операция" #: cmd.go:443 msgid "unknown-version" msgstr "неизвестная версия" #: config.go:111 msgid "yes" msgstr "да" #~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s" #~ msgstr "ошибка создания каталога кэша '%s': %s"