# # Translators: # Chris Boesch, 2021 # Oliver Conzen, 2021 # Julian Neupert , 2021 # msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Julian Neupert , 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: xgotext\n" #: pkg/menus/menu.go:32 msgid " (Build Files Exist)" msgstr "(Build-Dateien sind vorhanden)" #: pkg/menus/menu.go:28 msgid " (Installed)" msgstr "(Installiert)" #: pkg/dep/depCheck.go:311 msgid " (Target" msgstr "(Ziel" #: pkg/dep/depCheck.go:313 msgid " (Wanted by: " msgstr "(Angefordert von:" #: cmd.go:424 msgid " [Installed]" msgstr "[Installiert]" #: cmd.go:383 install.go:158 install.go:192 msgid " there is nothing to do" msgstr "es gibt nichts zu tun" #: pkg/menus/menu.go:48 msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "" "%s [A]lle [Ab]brechen [I]nstalliert [No]nicht installiert oder (1 2 3, 1-3, " "^4)" #: install.go:729 msgid "%s already made -- skipping build" msgstr "%s Bereits erledigt -- Build wird übersprungen" #: pkg/menus/edit_menu.go:57 msgid "%s is not set" msgstr "%s ist nicht definiert" #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198 msgid "%s is present." msgstr "%s ist vorhanden." #: install.go:715 msgid "%s is up to date -- skipping" msgstr "%s bereits aktuell -- überspringe" #: install.go:640 msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgstr "%s nicht erfüllt, die Installations-Liste wird geleert" #: pkg/pgp/keys.go:128 msgid "%s, required by: %s" msgstr "%s , benötigt von: %s" #: pkg/menus/diff_menu.go:50 msgid "%s: No changes -- skipping" msgstr "%s : Keine Änderungen -- überspringe" #: pkg/query/filter.go:52 msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgstr "%s : Argument --aur nicht möglich -- überspringe" #: pkg/query/filter.go:47 msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgstr "%s : Argument --repo nicht möglich -- überspringe" #: pkg/upgrade/sources.go:82 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgstr "%s : Ignoriere Packet-Aktualisierung (1%s => 1%s)" #: upgrade.go:138 msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgstr "%s : lokal (%s) ist neuer als das AUR (%s)" #: pkg/download/unified.go:187 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgstr "(%d/%d) PKGBUILD von ABS heruntergeladen: %s" #: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s" msgstr "(%d/%d) PKGBUILD heruntergeladen: %s" #: install.go:517 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) SRCINFO geparst: %s" #: pkg/query/types.go:129 pkg/query/types.go:171 msgid "(Installed)" msgstr "(Installiert)" #: pkg/query/types.go:127 pkg/query/types.go:169 msgid "(Installed: %s)" msgstr "(Installiert: %s)" #: pkg/query/types.go:118 msgid "(Orphaned)" msgstr "(Verwaist)" #: pkg/query/types.go:122 msgid "(Out-of-date: %s)" msgstr "(Veraltet: %s)" #: print.go:28 msgid "AUR URL" msgstr "AUR URL" #: pkg/menus/edit_menu.go:58 msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgstr "Füge %s oder %s zu den Umgebungs-Variabeln hinzu" #: main.go:102 msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgstr "Vermeide es yay als root/sudo zu nutzen!" #: print.go:34 msgid "Check Deps" msgstr "Prüfe Abhängigkeiten" #: upgrade.go:88 msgid "Checking development packages..." msgstr "Prüfe Entwicklerpakete..." #: pkg/dep/depCheck.go:136 msgid "Checking for conflicts..." msgstr "Prüfe auf mögliche Konflikte..." #: pkg/dep/depCheck.go:144 msgid "Checking for inner conflicts..." msgstr "Prüfe auf mögliche interne Konflikte..." #: clean.go:206 msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgstr "Säubere (%d/%d): %s" #: pkg/dep/depCheck.go:199 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgstr "Konflikt-Pakete müssen manuell bestätigt werden" #: print.go:36 msgid "Conflicts With" msgstr "Ist in Konflikt mit" #: pkg/dep/depCheck.go:304 msgid "Could not find all required packages:" msgstr "Konnte nicht alle benötigten Pakete finden: " #: pkg/menus/clean_menu.go:52 msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgstr "Lösche (%d/%d): %s" #: print.go:32 msgid "Depends On" msgstr "Ist abhängig von" #: print.go:26 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: pkg/menus/diff_menu.go:157 msgid "Diffs to show?" msgstr "Diffs zeigen?" #: clean.go:72 msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgstr "Wollen Sie ALLE AUR-Pakete aus dem Cache entfernen?" #: clean.go:89 msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgstr "Wollen Sie ALLE nicht verfolgten AUR-Dateien entfernen?" #: clean.go:74 msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgstr "Wollen Sie alle anderen AUR-Pakete aus dem Cache entfernen?" #: pkg/menus/edit_menu.go:61 msgid "Edit PKGBUILD with?" msgstr "PKGBUILD editieren mit?" #: pkg/query/errors.go:13 msgid "Error during AUR search: %s\n" msgstr "Error während AUR suche: %s\n" #: print.go:85 msgid "Explicitly installed packages: %s" msgstr "Explizit installierte Pakete:" #: print.go:40 msgid "First Submitted" msgstr "Erstmals vorgelegt:" #: pkg/query/aur_warnings.go:43 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgstr "Als nicht aktuell markierte AUR-Pakete:" #: pkg/vcs/vcs.go:119 msgid "Found git repo: %s" msgstr "Git-Repo gefunden: %s" #: vcs.go:73 msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgstr "GenDB beendet. Es wurden keine Pakete installiert" #: print.go:29 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: pkg/pgp/keys.go:88 msgid "Import?" msgstr "Importieren?" #: pkg/pgp/keys.go:101 msgid "Importing keys with gpg..." msgstr "Importiere Schlüssel mit gpg..." #: pkg/dep/depCheck.go:172 msgid "Installing %s will remove:" msgstr "Die Installation von %s wird entfernt:" #: print.go:24 msgid "Keywords" msgstr "Stichworte" #: print.go:41 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" #: print.go:30 msgid "Licenses" msgstr "Lizenzen" #: print.go:37 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" #: print.go:33 msgid "Make Deps" msgstr "Abhängigkeiten herstellen" #: pkg/query/aur_warnings.go:33 msgid "Missing AUR Debug Packages:" msgstr "Fehlende AUR Debug-Pakete: " #: pkg/query/aur_warnings.go:28 msgid "Missing AUR Packages:" msgstr "Fehlende AUR Pakete:" #: print.go:23 msgid "Name" msgstr "Name" #: pkg/text/print.go:95 msgid "None" msgstr "Keine" #: print.go:35 msgid "Optional Deps" msgstr "Optionale Abhängigkeiten" #: pkg/query/aur_warnings.go:38 msgid "Orphaned AUR Packages:" msgstr "Verwaiste AUR-Pakete:" #: print.go:44 print.go:46 msgid "Out-of-date" msgstr "Veraltet" #: pkg/pgp/keys.go:119 msgid "PGP keys need importing:" msgstr "PGP-Schlüssel müssen importiert werden: " #: install.go:242 vcs.go:50 msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD aktuell, überspringe (%d/%d): %s" #: pkg/menus/edit_menu.go:123 msgid "PKGBUILDs to edit?" msgstr "Welche PKGBUILDs editieren?" #: print.go:51 msgid "Package Base ID" msgstr "Paket-Basis-ID" #: print.go:52 msgid "Package Base" msgstr "Paketbasis" #: pkg/menus/clean_menu.go:44 msgid "Packages to cleanBuild?" msgstr "Pakete für neuen Build?" #: upgrade.go:186 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgstr "Pakete zum Ausschließen: (Z. B. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" oder Repo-Name)" #: cmd.go:365 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "Zu installierende Pakete: (Z.B. 1 2 3, 1-3 oder ^4)" #: upgrade.go:183 msgid "Packages to upgrade." msgstr "Pakete zu aktualisieren." #: print.go:39 msgid "Popularity" msgstr "Beliebtheit" #: pkg/menus/diff_menu.go:169 pkg/menus/edit_menu.go:134 msgid "Proceed with install?" msgstr "Mit der Installation fortfahren?" #: print.go:31 msgid "Provides" msgstr "Bietet" #: pkg/query/aur_info.go:88 msgid "Querying AUR..." msgstr "Frage AUR ab..." #: install.go:213 msgid "Remove make dependencies after install?" msgstr "Abhängigkeiten nach der Installation entfernen?" #: pkg/dep/depPool.go:541 msgid "Repository AUR" msgstr "Repository AUR" #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:174 msgid "Repository" msgstr "Repository" #: upgrade.go:68 msgid "Searching AUR for updates..." msgstr "Durchsuche AUR für Updates..." #: upgrade.go:57 msgid "Searching databases for updates..." msgstr "Durchsuche Datenbanken für Updates..." #: pkg/query/source.go:61 msgid "Showing repo packages only" msgstr "Zeige nur Repo-Pakete" #: print.go:53 msgid "Snapshot URL" msgstr "Snapshot-URL" #: print.go:88 msgid "Ten biggest packages:" msgstr "Zehn größten Pakete:" #: install.go:461 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgstr "Die folgenden Pakete sind mit Ihrer Architektur inkompatibel:" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depPool.go:538 msgid "There are %d providers available for %s:\n" msgstr "%d Anbieter sind verfügbar für %s:\n" #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgstr "Eine andere Instanz von Pacman ist aktiv. Warte..." #: print.go:86 msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete: %s" #: print.go:84 msgid "Total foreign installed packages: %s" msgstr "Insgesamt installierte Fremd-Pakete: %s" #: print.go:83 msgid "Total installed packages: %s" msgstr "Insgesamt installierte Pakete: %s" #: install.go:469 msgid "Try to build them anyway?" msgstr "Build trotzdem versuchen?" #: print.go:27 msgid "URL" msgstr "URL" #: clean.go:182 msgid "Unable to clean:" msgstr "Kann nicht säubern:" #: get.go:42 get.go:73 msgid "Unable to find the following packages:" msgstr "Konnte die folgenden Pakete nicht finden: " #: print.go:25 msgid "Version" msgstr "Version" #: print.go:38 msgid "Votes" msgstr "Votes" #: print.go:81 msgid "Yay version v%s" msgstr "Yay-Version v%s" #: pkg/menus/menu.go:48 msgid "[N]one" msgstr "[N] Keine" #: clean.go:77 msgid "" "\n" "Build directory:" msgstr "" "\n" "Build-Verzeichnis:" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:184 pkg/dep/depPool.go:551 msgid "" "\n" "Enter a number (default=1): " msgstr "" "\n" "Geben Sie eine Zahl ein (Vorgabe=1):" #: pkg/dep/depCheck.go:154 msgid "" "\n" "Inner conflicts found:" msgstr "" "\n" "Interne Konflikte gefunden:" #: pkg/dep/depCheck.go:169 msgid "" "\n" "Package conflicts found:" msgstr "" "\n" "Paket-Konflikte gefunden:" #: pkg/settings/errors.go:29 msgid "aborting due to user" msgstr "Abbruch durch den Benutzer" #: install.go:496 msgid "cannot find package name: %v" msgstr "Kann Paketname nicht finden: %v" #: install.go:688 install.go:821 msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgstr "Kann PKGDEST nicht finden für: %s" #: pkg/vcs/vcs.go:69 msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error" msgstr "Entwicklungstest fehlgeschlagen für Paket: '%s' Fehler gefunden." #: pkg/menus/edit_menu.go:108 msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgstr "Editor wurde nicht erfogreich beendet, breche ab: %s" #: aur_source.go:26 msgid "error downloading sources: %s" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Quellen: %s" #: pkg/download/errors.go:25 msgid "error fetching %s: %s" msgstr "Fehler beim Holen von %s: %s" #: install.go:299 install.go:405 msgid "error installing repo packages" msgstr "Fehler bei der Installation der Repo-Pakete" #: install.go:671 install.go:712 install.go:726 install.go:740 msgid "error making: %s" msgstr "Fehler beim Ausführen: %s" #: install.go:573 msgid "error merging %s: %s" msgstr "Fehler beim Zusammenführen von %s: %s" #: pkg/download/unified.go:56 msgid "error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" #: install.go:88 msgid "error refreshing databases" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Datenbanken" #: clean.go:212 install.go:566 msgid "error resetting %s: %s" msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von %s: %s" #: install.go:42 msgid "error updating package install reason to dependency" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Paketes aufgrund einer Abhängigkeit" #: install.go:60 msgid "error updating package install reason to explicit" msgstr "Fehler beim Installieren der Paket-Aktualisierung: Zu explizit" #: pkg/settings/errors.go:23 msgid "failed to create directory '%s': %s" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s': %s" #: pkg/settings/config.go:283 msgid "failed to open config file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Config-Datei '%s': %s" #: install.go:522 msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgstr "Fehler beim Parsen von %s -- überspringe: %s" #: install.go:526 msgid "failed to parse %s: %s" msgstr "Fehler beim Parsen von: %s: %s" #: pkg/settings/config.go:293 msgid "failed to read config file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Config-Datei '%s': %s" #: pkg/text/errors.go:8 msgid "input too long" msgstr "Eingabe zu lang" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:205 pkg/dep/depPool.go:571 msgid "invalid number: %s" msgstr "Ungültige Nummer: %s" #: pkg/settings/parser/parser.go:174 msgid "invalid option '%s'" msgstr "Ungültige Option '%s'" #: cmd.go:198 msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together" msgstr "" "Ungültige Option: '--deps' und '--explicit' können nicht zusammen genutzt " "werden" #: pkg/download/abs.go:21 msgid "invalid repository" msgstr "Ungültiges Repository" #: pkg/query/errors.go:20 pkg/query/types.go:105 pkg/query/types.go:150 msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgstr "" "Ungültiges Sortierverfahren. Reparieren Sie mit yay -Y --bottomup --save" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:210 pkg/dep/depPool.go:576 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgstr "Ungültiger Wert: %d ist nicht zwischen %d und %d" #: pkg/pgp/keys.go:114 msgid "no keys to import" msgstr "Keine Schlüssel zu importieren" #: pkg/query/errors.go:27 msgid "no query was executed" msgstr "keine Query wurde ausgeführt" #: pkg/text/text.go:60 msgid "no" msgstr "Nein" #: pkg/settings/parser/parser.go:164 msgid "only one operation may be used at a time" msgstr "Nur eine Operation kann gleichzeitig benutzt werden" #: print.go:179 msgid "package '%s' was not found" msgstr "Paket '%s' konnte nicht gefunden werden" #: pkg/dep/depCheck.go:196 msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgstr "" "Paket-Konflikte können nicht aufgelöst werden mit noconfirm, breche ab" #: pkg/download/errors.go:15 msgid "package not found in AUR" msgstr "Paket nicht im AUR gefunden" #: pkg/download/abs.go:22 msgid "package not found in repos" msgstr "Paket nicht in den Repos gefunden" #: pkg/pgp/keys.go:104 msgid "problem importing keys" msgstr "Problem beim Importieren der Schlüssel" #: clean.go:97 msgid "removing AUR packages from cache..." msgstr "Entferne AUR-Pakete aus dem Cache..." #: clean.go:167 clean.go:198 msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgstr "Entferne die nicht überwachten AUR-Dateien aus dem Cache..." #: install.go:830 msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgstr "" "Der PKGDEST für %s ist aufgeführt von MAKEPKG, existiert aber nicht: %s" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:230 msgid "unable to CreateHandle: %s" msgstr "Kann kein Clear-Handle erstellen: %s" #: cmd.go:187 msgid "unhandled operation" msgstr "Unbehandelte Operation" #: cmd.go:421 msgid "unknown-version" msgstr "Unbekannte Version" #: pkg/text/text.go:59 msgid "yes" msgstr "Ja"