# # Translators: # J G, 2021 # Oliver Conzen, 2021 # Sylvain Bx, 2021 # msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Sylvain Bx, 2021\n" "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_FR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: xgotext\n" #: pkg/menus/menu.go:32 msgid " (Build Files Exist)" msgstr " (Fichiers de compilation existants)" #: pkg/menus/menu.go:28 msgid " (Installed)" msgstr " (Installé)" #: pkg/dep/depCheck.go:311 msgid " (Target" msgstr " (Cible" #: pkg/dep/depCheck.go:313 msgid " (Wanted by: " msgstr " (Dépendances de: " #: cmd.go:424 msgid " [Installed]" msgstr " [Installé]" #: cmd.go:383 install.go:158 install.go:192 msgid " there is nothing to do" msgstr " il n'y a rien à faire" #: pkg/menus/menu.go:48 msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)" #: install.go:729 msgid "%s already made -- skipping build" msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée" #: pkg/menus/edit_menu.go:57 msgid "%s is not set" msgstr "%s n'est pas défini" #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198 msgid "%s is present." msgstr "%s est présent." #: install.go:715 msgid "%s is up to date -- skipping" msgstr "%s est à jour -- omission" #: install.go:640 msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgstr "%s dépendance non satisfaite, suppression de la file d'attente" #: pkg/pgp/keys.go:128 msgid "%s, required by: %s" msgstr "%s, requis par : %s" #: pkg/menus/diff_menu.go:50 msgid "%s: No changes -- skipping" msgstr "%s : Aucun changement -- omission" #: pkg/query/filter.go:52 msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission" #: pkg/query/filter.go:47 msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission" #: pkg/upgrade/sources.go:82 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)" #: upgrade.go:138 msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgstr "" "%s : paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR (%s)" #: pkg/download/unified.go:187 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s" #: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s" msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé : %s" #: install.go:517 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s" #: pkg/query/types.go:129 pkg/query/types.go:171 msgid "(Installed)" msgstr "(Installé)" #: pkg/query/types.go:127 pkg/query/types.go:169 msgid "(Installed: %s)" msgstr "(Installé : %s)" #: pkg/query/types.go:118 msgid "(Orphaned)" msgstr "(Orphelin)" #: pkg/query/types.go:122 msgid "(Out-of-date: %s)" msgstr "(Obsolète : %s)" #: print.go:28 msgid "AUR URL" msgstr "URL AUR" #: pkg/menus/edit_menu.go:58 msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement" #: main.go:102 msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo." #: print.go:34 msgid "Check Deps" msgstr "Vérification des dépendances" #: upgrade.go:88 msgid "Checking development packages..." msgstr "Vérification des paquets de développement..." #: pkg/dep/depCheck.go:136 msgid "Checking for conflicts..." msgstr "Vérification des conflits..." #: pkg/dep/depCheck.go:144 msgid "Checking for inner conflicts..." msgstr "Vérification des conflits internes..." #: clean.go:206 msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s" #: pkg/dep/depCheck.go:199 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgstr "Les paquets en conflits devront être confirmés manuellement" #: print.go:36 msgid "Conflicts With" msgstr "En conflit avec" #: pkg/dep/depCheck.go:304 msgid "Could not find all required packages:" msgstr "Impossible de trouver tous les paquets :" #: pkg/menus/clean_menu.go:52 msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgstr "Suppression (%d/%d) : %s" #: print.go:32 msgid "Depends On" msgstr "Dépend de" #: print.go:26 msgid "Description" msgstr "Description" #: pkg/menus/diff_menu.go:157 msgid "Diffs to show?" msgstr "Afficher les diffs ?" #: clean.go:72 msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?" #: clean.go:89 msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?" #: clean.go:74 msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?" #: pkg/menus/edit_menu.go:61 msgid "Edit PKGBUILD with?" msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?" #: pkg/query/errors.go:13 msgid "Error during AUR search: %s\n" msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n" #: print.go:85 msgid "Explicitly installed packages: %s" msgstr "Installation explicite des paquets : %s" #: print.go:40 msgid "First Submitted" msgstr "Premier envoi" #: pkg/query/aur_warnings.go:43 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :" #: pkg/vcs/vcs.go:119 msgid "Found git repo: %s" msgstr "Dépôt git trouvé : %s" #: vcs.go:73 msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé" #: print.go:29 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: pkg/pgp/keys.go:88 msgid "Import?" msgstr "Import ?" #: pkg/pgp/keys.go:101 msgid "Importing keys with gpg..." msgstr "Import des clés avec gpg..." #: pkg/dep/depCheck.go:172 msgid "Installing %s will remove:" msgstr "Installer %s supprimera :" #: print.go:24 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #: print.go:41 msgid "Last Modified" msgstr "Dernières modifications" #: print.go:30 msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: print.go:37 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" #: print.go:33 msgid "Make Deps" msgstr "Construction des dépendances" #: pkg/query/aur_warnings.go:33 msgid "Missing AUR Debug Packages:" msgstr "Paquets de débogage AUR manquants :" #: pkg/query/aur_warnings.go:28 msgid "Missing AUR Packages:" msgstr "Paquets AUR manquants :" #: print.go:23 msgid "Name" msgstr "Nom" #: pkg/text/print.go:95 msgid "None" msgstr "Aucun" #: print.go:35 msgid "Optional Deps" msgstr "Dépendances optionnelles" #: pkg/query/aur_warnings.go:38 msgid "Orphaned AUR Packages:" msgstr "Paquets AUR orphelins :" #: print.go:44 print.go:46 msgid "Out-of-date" msgstr "Obsolète" #: pkg/pgp/keys.go:119 msgid "PGP keys need importing:" msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :" #: install.go:242 vcs.go:50 msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD à jour -- omission (%d/%d) : %s" #: pkg/menus/edit_menu.go:123 msgid "PKGBUILDs to edit?" msgstr "PKGBUILDs à modifier ?" #: print.go:51 msgid "Package Base ID" msgstr "Package Base ID" #: print.go:52 msgid "Package Base" msgstr "Base des paquets" #: pkg/menus/clean_menu.go:44 msgid "Packages to cleanBuild?" msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?" #: upgrade.go:186 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)" #: cmd.go:365 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)" #: upgrade.go:183 msgid "Packages to upgrade." msgstr "Paquets à mettre à jour." #: print.go:39 msgid "Popularity" msgstr "Popularité" #: pkg/menus/diff_menu.go:169 pkg/menus/edit_menu.go:134 msgid "Proceed with install?" msgstr "Poursuivre l'installation ?" #: print.go:31 msgid "Provides" msgstr "Fournit" #: pkg/query/aur_info.go:88 msgid "Querying AUR..." msgstr "Interrogation de AUR..." #: install.go:213 msgid "Remove make dependencies after install?" msgstr "" "Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation " "?" #: pkg/dep/depPool.go:541 msgid "Repository AUR" msgstr "Dépôt AUR" #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:174 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: upgrade.go:68 msgid "Searching AUR for updates..." msgstr "Recherche des mises à jour AUR..." #: upgrade.go:57 msgid "Searching databases for updates..." msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..." #: pkg/query/source.go:61 msgid "Showing repo packages only" msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement" #: print.go:53 msgid "Snapshot URL" msgstr "URL de l'instantané" #: print.go:88 msgid "Ten biggest packages:" msgstr "Dix plus gros paquets :" #: install.go:461 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgstr "" "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depPool.go:538 msgid "There are %d providers available for %s:\n" msgstr "Il existe %d fournisseurs disponibles pour %s :\n" #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..." #: print.go:86 msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s" #: print.go:84 msgid "Total foreign installed packages: %s" msgstr "Nombre de paquets étrangers installés : %s" #: print.go:83 msgid "Total installed packages: %s" msgstr "Nombre total de paquets installés :%s" #: install.go:469 msgid "Try to build them anyway?" msgstr "Essayer de les compiler quand même ?" #: print.go:27 msgid "URL" msgstr "URL" #: clean.go:182 msgid "Unable to clean:" msgstr "Impossible de nettoyer :" #: get.go:42 get.go:73 msgid "Unable to find the following packages:" msgstr "Impossible de trouver les paquets suivants :" #: print.go:25 msgid "Version" msgstr "Version" #: print.go:38 msgid "Votes" msgstr "Votes" #: print.go:81 msgid "Yay version v%s" msgstr "Yay version v%s" #: pkg/menus/menu.go:48 msgid "[N]one" msgstr "[N]Aucun" #: clean.go:77 msgid "" "\n" "Build directory:" msgstr "" "\n" "Répertoire de compilation :" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:184 pkg/dep/depPool.go:551 msgid "" "\n" "Enter a number (default=1): " msgstr "" "\n" "Entrer un numéro (1 par défaut) : " #: pkg/dep/depCheck.go:154 msgid "" "\n" "Inner conflicts found:" msgstr "" "\n" "Conflits internes trouvés :" #: pkg/dep/depCheck.go:169 msgid "" "\n" "Package conflicts found:" msgstr "" "\n" "Paquets en conflits trouvés :" #: pkg/settings/errors.go:29 msgid "aborting due to user" msgstr "abandon dû à l'utilisateur" #: install.go:496 msgid "cannot find package name: %v" msgstr "impossible de trouver le paquet : %v" #: install.go:688 install.go:821 msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s" #: pkg/vcs/vcs.go:69 msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error" msgstr "" "échec du contrôle de développement pour le paquet : %s a rencontré une " "erreur" #: pkg/menus/edit_menu.go:108 msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s" #: aur_source.go:26 msgid "error downloading sources: %s" msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s" #: pkg/download/errors.go:25 msgid "error fetching %s: %s" msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s" #: install.go:299 install.go:405 msgid "error installing repo packages" msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets" #: install.go:671 install.go:712 install.go:726 install.go:740 msgid "error making: %s" msgstr "erreur lors de la construction : %s" #: install.go:573 msgid "error merging %s: %s" msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s" #: pkg/download/unified.go:56 msgid "error reading %s" msgstr "erreur lors de la lecture : %s" #: install.go:88 msgid "error refreshing databases" msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données" #: clean.go:212 install.go:566 msgid "error resetting %s: %s" msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s" #: install.go:42 msgid "error updating package install reason to dependency" msgstr "" "erreur lors de la mise à jour de l'installation du paquet, en raison de la " "dépendance" #: install.go:60 msgid "error updating package install reason to explicit" msgstr "" "erreur lors de la mise à jour de l'installation du paquet, en raison " "explicite" #: pkg/settings/errors.go:23 msgid "failed to create directory '%s': %s" msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" #: pkg/settings/config.go:283 msgid "failed to open config file '%s': %s" msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s" #: install.go:522 msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s" #: install.go:526 msgid "failed to parse %s: %s" msgstr "échec lors de la lecture %s : %s" #: pkg/settings/config.go:293 msgid "failed to read config file '%s': %s" msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s" #: pkg/text/errors.go:8 msgid "input too long" msgstr "entrée trop longue" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:205 pkg/dep/depPool.go:571 msgid "invalid number: %s" msgstr "nombre invalide : %s" #: pkg/settings/parser/parser.go:174 msgid "invalid option '%s'" msgstr "option invalide '%s'" #: cmd.go:198 msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together" msgstr "" "paramètres incorrects : '--deps' et '--explicit' ne devaient pas être " "utilisés ensemble" #: pkg/download/abs.go:21 msgid "invalid repository" msgstr "référentiel invalide" #: pkg/query/errors.go:20 pkg/query/types.go:105 pkg/query/types.go:150 msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgstr "mode de tri invalide. Corrigez le avec yay -Y --bottomup --save" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:210 pkg/dep/depPool.go:576 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d" #: pkg/pgp/keys.go:114 msgid "no keys to import" msgstr "aucune clé à importer" #: pkg/query/errors.go:27 msgid "no query was executed" msgstr "aucune requête n'a été exécutée" #: pkg/text/text.go:60 msgid "no" msgstr "non" #: pkg/settings/parser/parser.go:164 msgid "only one operation may be used at a time" msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois" #: print.go:179 msgid "package '%s' was not found" msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé" #: pkg/dep/depCheck.go:196 msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgstr "le conflit de paquets ne peut pas être résolu avec noconfirm, arrêt" #: pkg/download/errors.go:15 msgid "package not found in AUR" msgstr "paquet non trouvé dans AUR" #: pkg/download/abs.go:22 msgid "package not found in repos" msgstr "paquet non trouvé dans les référentiels" #: pkg/pgp/keys.go:104 msgid "problem importing keys" msgstr "erreur lors de l'import des clés" #: clean.go:97 msgid "removing AUR packages from cache..." msgstr "suppression des paquets AUR du cache..." #: clean.go:167 clean.go:198 msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..." #: install.go:830 msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgstr "" "le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s" #: pkg/db/ialpm/alpm.go:230 msgid "unable to CreateHandle: %s" msgstr "impossible de créer le répertoire : %s" #: cmd.go:187 msgid "unhandled operation" msgstr "opération non gérée" #: cmd.go:421 msgid "unknown-version" msgstr "version inconnue" #: pkg/text/text.go:59 msgid "yes" msgstr "oui"