Translations for po/en.po in es (#2197)

Translate po/en.po in es

100% translated source file: 'po/en.po'
on the 'es' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-05-30 08:43:35 +00:00 committed by GitHub
parent 35ee42d343
commit 29f47a4413
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

146
po/es.po
View File

@ -7,10 +7,11 @@
# Brighton Saldaña, 2022
# Antonio Alvarado-Hernández, 2023
# brandon galvis, 2023
# Angel López, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: brandon galvis, 2023\n"
"Last-Translator: Angel López, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,11 +36,11 @@ msgstr " (Objetivo"
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (Requerido por: "
#: cmd.go:472
#: cmd.go:470
msgid " [Installed]"
msgstr " [Instalado]"
#: cmd.go:425 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
#: cmd.go:423 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr " no hay nada que hacer"
@ -47,11 +48,11 @@ msgstr " no hay nada que hacer"
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalados [No]Instalados o (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: aur_install.go:274 install.go:741
#: aur_install.go:293 install.go:741
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s ya creado -- omitiendo compilación"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "%s no está definido"
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "%s no está definido"
msgid "%s is present."
msgstr "%s está presente."
#: pkg/dep/dep_graph.go:385 aur_install.go:271 install.go:727
#: pkg/dep/dep_graph.go:396 aur_install.go:290 install.go:727
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s está actualizado -- ignorando"
@ -67,6 +68,14 @@ msgstr "%s está actualizado -- ignorando"
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s dependencia no está satisfecha, limpiando la fila de instalación"
#: pkg/upgrade/service.go:298
msgid "%s to upgrade/install."
msgstr "por actualizar/instalar"
#: pkg/upgrade/service.go:292
msgid "%s will also be installed for this operation."
msgstr "también será instalado para esta operación"
#: pkg/pgp/keys.go:127
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, necesario para: %s"
@ -85,11 +94,11 @@ msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr ""
"%s: no es posible utilizar el objetivo con la opción --repo -- ignorando"
#: pkg/upgrade/sources.go:60
#: pkg/upgrade/sources.go:57
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: actualización del paquete ignorada (%s => %s)"
#: upgrade.go:165
#: pkg/query/aur_warnings.go:51 upgrade.go:165
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr ""
"%s: paquete local (%s) es más nuevo que el paquete disponible en AUR (%s)"
@ -134,11 +143,11 @@ msgstr "(Desactualizado: %s)"
msgid "AUR URL"
msgstr "URL de AUR"
#: pkg/dep/dep_graph.go:74
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:59
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Añade %s o %s a tus variables de entorno"
@ -146,7 +155,7 @@ msgstr "Añade %s o %s a tus variables de entorno"
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Evite ejecutar yay como root/sudo."
#: pkg/dep/dep_graph.go:62
#: pkg/dep/dep_graph.go:63
msgid "Check Dependency"
msgstr "Verificar dependencia"
@ -154,7 +163,7 @@ msgstr "Verificar dependencia"
msgid "Check Deps"
msgstr "Dependencias de verificación"
#: pkg/upgrade/service.go:78 upgrade.go:95
#: upgrade.go:95 pkg/upgrade/service.go:90
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Verificando paquetes de desarrollo..."
@ -166,7 +175,7 @@ msgstr "Buscando conflictos..."
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Buscando conflictos internos..."
#: clean.go:214
#: clean.go:217
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Limpiando (%d/%d): %s"
@ -182,7 +191,7 @@ msgstr "Conflictos con"
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Borrando (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:60
#: pkg/dep/dep_graph.go:61
msgid "Dependency"
msgstr "Dependencia"
@ -214,7 +223,7 @@ msgstr "¿Quieres borrar TODOS los archivos de AUR sin rastrear?"
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "¿Quieres borrar los otros paquetes de AUR del caché?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:62
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "¿Editar PKGBUILD con?"
@ -222,13 +231,13 @@ msgstr "¿Editar PKGBUILD con?"
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Error al buscar en AUR: %s\n"
#: pkg/upgrade/service.go:256
#: pkg/upgrade/service.go:302
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
msgstr ""
"Excluir paquetes puede causar actualizaciones parciales y rupturas de "
"sistemas"
#: pkg/dep/dep_graph.go:59
#: pkg/dep/dep_graph.go:60
msgid "Explicit"
msgstr "Explícito"
@ -236,11 +245,11 @@ msgstr "Explícito"
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Paquetes explícitamente instalados: %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:365 pkg/dep/dep_graph.go:454
#: pkg/dep/dep_graph.go:376 pkg/dep/dep_graph.go:465
msgid "Failed to find AUR package for"
msgstr "Ha fallado en encontrar el paquete AUR para"
#: aur_install.go:104
#: aur_install.go:110
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
msgstr "Ha fallado al instalar la capa, rodando hacia la siguiente capa "
@ -255,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "First Submitted"
msgstr "Primera vez subido"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
#: pkg/query/aur_warnings.go:84
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Paquetes de AUR marcados como desactualizados:"
@ -263,7 +272,7 @@ msgstr "Paquetes de AUR marcados como desactualizados:"
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Paquetes exteriores instalados: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:142
#: pkg/vcs/vcs.go:144
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Repositorio git encontrado: %s"
@ -303,7 +312,7 @@ msgstr "Última vez modificado"
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"
#: pkg/dep/dep_graph.go:76
#: pkg/dep/dep_graph.go:77
msgid "Local"
msgstr "Local"
@ -311,7 +320,7 @@ msgstr "Local"
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsable"
#: pkg/dep/dep_graph.go:61
#: pkg/dep/dep_graph.go:62
msgid "Make Dependency"
msgstr "Crear dependencia"
@ -319,11 +328,11 @@ msgstr "Crear dependencia"
msgid "Make Deps"
msgstr "Dependencias de compilación"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
#: pkg/query/aur_warnings.go:76
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Paquetes de depuración de AUR faltantes"
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
#: pkg/dep/dep_graph.go:79
msgid "Missing"
msgstr "Ausente"
@ -331,7 +340,7 @@ msgstr "Ausente"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: pkg/dep/dep_graph.go:370 pkg/dep/dep_graph.go:467
#: pkg/dep/dep_graph.go:381 pkg/dep/dep_graph.go:478
msgid "No AUR package found for"
msgstr "Ningún paquete AUR para"
@ -343,7 +352,7 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependencias opcionales"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
#: pkg/query/aur_warnings.go:80
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
msgstr "Paquetes AUR huérfanos (no mantenidos): "
@ -363,7 +372,7 @@ msgstr "PKGBUILD actualizado, Ignorando (%d/%d): %s"
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
msgstr "PKGBUILD actualizado, omitiendo descarga: %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
#: pkg/menus/edit_menu.go:131 pkg/menus/edit_menu.go:163
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "¿PKGBUILDs a editar?"
@ -379,7 +388,7 @@ msgstr "Paquete base"
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Se han encontrado conflictos entre los paquetes:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
#: pkg/query/aur_warnings.go:72
msgid "Packages not in AUR:"
msgstr "Paquetes que no están en AUR:"
@ -387,15 +396,15 @@ msgstr "Paquetes que no están en AUR:"
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "¿Paquetes a limpiar antes de compilar?"
#: pkg/dep/dep_graph.go:215 upgrade.go:213
#: pkg/dep/dep_graph.go:206 upgrade.go:213
msgid "Packages to exclude"
msgstr "Paquetes a excluir"
#: pkg/upgrade/service.go:255
#: pkg/upgrade/service.go:301
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Paquetes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nombre del repositorio)"
#: cmd.go:406
#: cmd.go:405
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Paquetes a instalar (eg.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
@ -403,16 +412,12 @@ msgstr "Paquetes a instalar (eg.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Paquetes a actualizar."
#: pkg/upgrade/service.go:252
msgid "Packages to upgrade/install."
msgstr "Paquetes para actualizar/instalar."
#: print.go:42
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad"
#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
#: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177
#: pkg/menus/edit_menu.go:142 pkg/menus/edit_menu.go:176
msgid "Proceed with install?"
msgstr "¿Proceder con la instalación?"
@ -428,23 +433,23 @@ msgstr "Buscando en AUR..."
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "¿Borrar dependencias de instalación después de instalar?"
#: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:631
#: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:658
msgid "Repository AUR"
msgstr "Repositorio AUR"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:25
#: print.go:25 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
#: pkg/dep/dep_graph.go:77
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: pkg/upgrade/service.go:63 upgrade.go:73
#: upgrade.go:73 pkg/upgrade/service.go:72
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Buscando actualizaciones en AUR..."
#: pkg/upgrade/service.go:142 upgrade.go:62
#: upgrade.go:62 pkg/upgrade/service.go:154
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Buscando actualizaciones en los repositorios..."
@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Tamaño del cache de yay %s:%s"
msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL de snapshot"
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
#: pkg/dep/dep_graph.go:76
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
@ -472,11 +477,11 @@ msgstr "Sincronizar"
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Diez paquetes más grandes:"
#: install.go:495 sync.go:183
#: install.go:495 sync.go:190
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Los siguientes paquetes no son compatibles con su arquitectura:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:627
#: pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:654 pkg/db/ialpm/alpm.go:179
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Existen %d paquetes que proveen %s:"
@ -493,7 +498,7 @@ msgstr "Tamaño total ocupado por los paquetes: %s"
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Número de paquetes instalados: %s"
#: install.go:503 sync.go:191
#: install.go:503 sync.go:198
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "¿Intentar compilarlos de todas formas?"
@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "¿Intentar compilarlos de todas formas?"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: clean.go:192 pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70
#: pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70 clean.go:195
msgid "Unable to clean:"
msgstr "No es posible limpiar: "
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "No es posible encontrar los siguientes paquetes:"
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "No se ha podido gestionar el voto del paquete para: %s. errar: %s"
#: clean.go:169
#: clean.go:171
msgid "Unable to remove %s: %s"
msgstr "No se puede eliminar %s: %s"
@ -541,7 +546,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carpeta de compilación:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:641
#: pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:668 pkg/db/ialpm/alpm.go:201
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
@ -585,17 +590,17 @@ msgstr "no pudo encontrar ningún archivo de paquetes listado en %s"
msgid "could not find srcinfo for: %s"
msgstr "no se pudo encontrar srcinfo para: %s"
#: errors.go:26
#: errors.go:26 pkg/upgrade/service.go:293
msgid "dependency"
msgstr "dependencia"
#: pkg/vcs/vcs.go:94 pkg/vcs/vcs.go:98
#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr ""
"verificación de desarrollo para el paquete fallada: '1 %s' encontrado un "
"error"
#: pkg/menus/edit_menu.go:111
#: pkg/menus/edit_menu.go:110
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "el editor no terminó correctamente, abortando: %s"
@ -611,11 +616,11 @@ msgstr "error descargando %s: %s"
msgid "error installing repo packages"
msgstr "error instalando paquetes del repositorio"
#: aur_install.go:236 aur_install.go:240
#: aur_install.go:255 aur_install.go:259
msgid "error installing:"
msgstr "error al instalar:"
#: aur_install.go:204 aur_install.go:208 install.go:683 install.go:724
#: aur_install.go:222 aur_install.go:226 install.go:683 install.go:724
#: install.go:738 install.go:752
msgid "error making: %s"
msgstr "error compilando: %s"
@ -632,7 +637,7 @@ msgstr "error leyendo %s"
msgid "error refreshing databases"
msgstr "error refrescando las bases de datos"
#: clean.go:220 install.go:581
#: clean.go:223 install.go:581
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "error al hacer reset en %s: %s"
@ -648,7 +653,7 @@ msgstr "explícito"
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "fallo al crear directorio '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:286
#: pkg/settings/config.go:288
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "fracaso al abrir archivo de configuración '%s': %s"
@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "fracaso al analizar %s: %s"
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "fallo al analizar .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:296
#: pkg/settings/config.go:298
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "fracaso al leer archivo de configuración '%s': %s"
@ -672,7 +677,7 @@ msgstr "fracaso al leer archivo de configuración '%s': %s"
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "Error al recuperar el aur Cache"
#: pkg/upgrade/sources.go:30
#: pkg/upgrade/sources.go:27
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
msgstr ""
"ignorando la actualización del paquete devel (no se ha encontrado "
@ -682,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "input too long"
msgstr "entrada demasiado larga"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:662
#: pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:689 pkg/db/ialpm/alpm.go:222
msgid "invalid number: %s"
msgstr "número no válido: %s"
@ -690,7 +695,7 @@ msgstr "número no válido: %s"
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "opción no válida '%s'"
#: cmd.go:208
#: cmd.go:207
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "opción invalida: '--deps' y '--explicit' no deben usarse a la vez"
@ -698,7 +703,7 @@ msgstr "opción invalida: '--deps' y '--explicit' no deben usarse a la vez"
msgid "invalid repository"
msgstr "repositorio invalido "
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:668
#: pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:695 pkg/db/ialpm/alpm.go:227
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "valor no válido: %d no está entre %d y %d"
@ -718,7 +723,7 @@ msgstr "no se han especificado directorios de destino"
msgid "no"
msgstr "no"
#: aur_install.go:213
#: aur_install.go:231
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "nada que instalar para %s"
@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "nada que instalar para %s"
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "sólo una operación se puede usar a la vez"
#: print.go:158
#: print.go:167
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "paquete '%s' no fue encontrado"
@ -743,6 +748,13 @@ msgstr "paquete no encontrado en AUR"
msgid "package not found in repos"
msgstr "paquete no encontrado en los repositorios "
#: pkg/upgrade/service.go:298
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "paquete"
msgstr[1] "paquetes"
msgstr[2] "paquetes"
#: pkg/pgp/keys.go:103
msgid "problem importing keys"
msgstr "problema al importar llaves"
@ -751,7 +763,7 @@ msgstr "problema al importar llaves"
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "borrando paquetes AUR del caché..."
#: clean.go:177 clean.go:210
#: clean.go:179 clean.go:213
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "borrando archivos AUR no rastreados del caché..."
@ -759,7 +771,7 @@ msgstr "borrando archivos AUR no rastreados del caché..."
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "el PKGDEST para %s está listado por makepkg pero no existe: %s"
#: sync.go:110
#: sync.go:113
msgid "there is nothing to do"
msgstr "no hay nada que hacer"
@ -767,11 +779,11 @@ msgstr "no hay nada que hacer"
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "no fue posible ejecutar CreateHandle: %s"
#: cmd.go:197
#: cmd.go:196
msgid "unhandled operation"
msgstr "operación no implementada"
#: cmd.go:469
#: cmd.go:467
msgid "unknown-version"
msgstr "versión-desconocida"