mirror of
https://github.com/Jguer/yay.git
synced 2024-11-07 01:27:21 +01:00
656 lines
14 KiB
Plaintext
656 lines
14 KiB
Plaintext
|
# Translators:
|
||
|
# Jguer <>, 2020
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"X-Generator: xgotext\n"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:561
|
||
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
||
|
msgstr " (Ficheiros de compilação existem)"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:557
|
||
|
msgid " (Installed)"
|
||
|
msgstr "(Instalado)"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:279
|
||
|
msgid " (Target"
|
||
|
msgstr " (Alvo"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:281
|
||
|
msgid " (Wanted by: "
|
||
|
msgstr " (Querido por: "
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:72
|
||
|
msgid " Input too long"
|
||
|
msgstr " Input demasiado longo"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:442
|
||
|
msgid " [Installed]"
|
||
|
msgstr " [Instalado]"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:164
|
||
|
#: install.go:198
|
||
|
msgid " there is nothing to do"
|
||
|
msgstr " não há nada a fazer"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:170
|
||
|
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
||
|
msgstr "%s Instalar %s irá remover:"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:581
|
||
|
#: install.go:656
|
||
|
#: install.go:663
|
||
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||
|
msgstr "%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalado [No]Não instalado or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:273
|
||
|
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||
|
msgstr "%s já descarregado -- utilize -f para forçar"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1084
|
||
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||
|
msgstr "%s já feito -- saltando compilação"
|
||
|
|
||
|
#: config.go:263
|
||
|
msgid "%s is not set"
|
||
|
msgstr "%s não está definido"
|
||
|
|
||
|
#: exec.go:70
|
||
|
msgid "%s is present."
|
||
|
msgstr "%s está presente."
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1073
|
||
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||
|
msgstr "%s está atualizado -- ignorando"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1006
|
||
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||
|
msgstr "%s não encontrado, limpando fila de instalação"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:750
|
||
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||
|
msgstr "%s: Sem modificações -- ignorando"
|
||
|
|
||
|
#: utils.go:47
|
||
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||
|
msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --aur com este pacote -- ignorando"
|
||
|
|
||
|
#: utils.go:42
|
||
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||
|
msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --repo com este pacote -- ignorando"
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:272
|
||
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||
|
msgstr "%s: ignorando atualização de pacote (%s => %s)"
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:289
|
||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||
|
msgstr "%s: local (%s) é mais recente que AUR (%s)"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:298
|
||
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||
|
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABS descarregado: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:803
|
||
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||
|
msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:102
|
||
|
#: print.go:143
|
||
|
msgid "(Installed)"
|
||
|
msgstr "(Instalado)"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:100
|
||
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||
|
msgstr "(Instalado: %s)"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:141
|
||
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||
|
msgstr "(Instalado: %s)"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:91
|
||
|
msgid "(Orphaned)"
|
||
|
msgstr "(Orfão)"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:95
|
||
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||
|
msgstr "(Desatualizado: %s)"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:291
|
||
|
msgid "AUR URL"
|
||
|
msgstr "URL AUR"
|
||
|
|
||
|
#: config.go:264
|
||
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||
|
msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:221
|
||
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||
|
msgstr "Evite executar yay como root/sudo."
|
||
|
|
||
|
#: print.go:297
|
||
|
msgid "Check Deps"
|
||
|
msgstr "Dependências de verificação"
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:165
|
||
|
msgid "Checking development packages..."
|
||
|
msgstr "Verificado pacotes de desenvolvimento..."
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:137
|
||
|
msgid "Checking for conflicts..."
|
||
|
msgstr "Verificando conflitos..."
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:144
|
||
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||
|
msgstr "Verificando conflitos internos..."
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:213
|
||
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||
|
msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:196
|
||
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||
|
msgstr "Pacotes em conflito terão de ser confirmados manualmente"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:299
|
||
|
msgid "Conflicts With"
|
||
|
msgstr "Em conflito com:"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:273
|
||
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
||
|
msgstr "Não foram encontrados todos os pacotes necessários:"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:229
|
||
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||
|
msgstr "Removendo (%d/%d): %s"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:295
|
||
|
msgid "Depends On"
|
||
|
msgstr "Depende de:"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:289
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Descrição"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:655
|
||
|
msgid "Diffs to show?"
|
||
|
msgstr "Diffs a mostrar?"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:89
|
||
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||
|
msgstr "Quer remover todos os pacotes AUR da cache?"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:106
|
||
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||
|
msgstr "Quer remove todos os ficheiros AUR não seguidos?"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:91
|
||
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||
|
msgstr "Quer remover todos os outros pacotes AUR da cache?"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:891
|
||
|
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||
|
msgstr "PKGBUILD descarregado (%d/%d): %s"
|
||
|
|
||
|
#: config.go:267
|
||
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||
|
msgstr "Editar PKGBUILD com?"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:342
|
||
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||
|
msgstr "Erro durante a pesquisa AUR: %s\n"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:358
|
||
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||
|
msgstr "Pacotes explicitamente instalados: %s"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:303
|
||
|
msgid "First Submitted"
|
||
|
msgstr "Primeira submissão:"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:44
|
||
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||
|
msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:"
|
||
|
|
||
|
#: vcs.go:146
|
||
|
msgid "Found git repo: %s"
|
||
|
msgstr "Repositório git encontrado: %s"
|
||
|
|
||
|
#: vcs.go:63
|
||
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||
|
msgstr "GenDB terminado. Nenhum pacote foi instalado"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:292
|
||
|
msgid "Groups"
|
||
|
msgstr "Grupos"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:84
|
||
|
msgid "Import?"
|
||
|
msgstr "Importar?"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:97
|
||
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||
|
msgstr "Importando chaves com gpg..."
|
||
|
|
||
|
|
||
|
#: print.go:287
|
||
|
msgid "Keywords"
|
||
|
msgstr "Palavras Chave"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:304
|
||
|
msgid "Last Modified"
|
||
|
msgstr "Última Modificação"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:293
|
||
|
msgid "Licenses"
|
||
|
msgstr "Licença"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:300
|
||
|
msgid "Maintainer"
|
||
|
msgstr "Responsável pela manutenção"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:296
|
||
|
msgid "Make Deps"
|
||
|
msgstr "Dependência Make:"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:281
|
||
|
msgid "Missing ABS packages:"
|
||
|
msgstr "Pacotes ABS em falta:"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:28
|
||
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||
|
msgstr "Pacotes AUR em falta:"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:286
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nome"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:298
|
||
|
msgid "Optional Deps"
|
||
|
msgstr "Dependências opcionais"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:36
|
||
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||
|
msgstr "Pacotes AUR Orfãos:"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:307
|
||
|
#: print.go:309
|
||
|
msgid "Out-of-date"
|
||
|
msgstr "Desatualizado"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:115
|
||
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
||
|
msgstr "Chaves PGP a importar:"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:872
|
||
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||
|
msgstr "PKGBUILD atualizado, Ignorando (%d/%d): %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:662
|
||
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||
|
msgstr "PKGBUILDs a editar?"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:314
|
||
|
msgid "Package Base ID"
|
||
|
msgstr "ID do Pacote Base"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:315
|
||
|
msgid "Package Base"
|
||
|
msgstr "Pacote Base"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:580
|
||
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||
|
msgstr "Pacotes a compilar a limpo?"
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:363
|
||
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||
|
msgstr "Pacotes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:346
|
||
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||
|
msgstr "Pacotes a instalar (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4) "
|
||
|
|
||
|
#: print.go:302
|
||
|
msgid "Popularity"
|
||
|
msgstr "Popularidade"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:267
|
||
|
#: install.go:307
|
||
|
msgid "Proceed with install?"
|
||
|
msgstr "Proceder com a instalação"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:294
|
||
|
msgid "Provides"
|
||
|
msgstr "Fornece"
|
||
|
|
||
|
#: query.go:568
|
||
|
msgid "Querying AUR..."
|
||
|
msgstr "Pesquisando na AUR..."
|
||
|
|
||
|
#: install.go:219
|
||
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:46
|
||
|
msgid "Repository "
|
||
|
msgstr "Repositório "
|
||
|
|
||
|
#: print.go:618
|
||
|
msgid "Repository AUR"
|
||
|
msgstr "Repositório AUR"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:285
|
||
|
msgid "Repository"
|
||
|
msgstr "Repositório"
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:148
|
||
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||
|
msgstr "A procurar atualizações na AUR..."
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:138
|
||
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
||
|
msgstr "A procurar atualizações nos repositórios..."
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:343
|
||
|
#: query.go:235
|
||
|
msgid "Showing repo packages only"
|
||
|
msgstr "Mostrando apenas pacotes de repositório"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:316
|
||
|
msgid "Snapshot URL"
|
||
|
msgstr "URL Snapshot"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:361
|
||
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
||
|
msgstr "Dez maiores pacotes:"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:479
|
||
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||
|
msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:"
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:36
|
||
|
#: print.go:615
|
||
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||
|
msgstr "Existem %d pacotes que fornecem %s:"
|
||
|
|
||
|
#: exec.go:71
|
||
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||
|
msgstr "Poderá haver outro Pacman em execução. Esperando..."
|
||
|
|
||
|
#: print.go:359
|
||
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||
|
msgstr "Tamanho total ocupado por pacotes: %s"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:357
|
||
|
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||
|
msgstr "Tamanho total ocupado por pacotes não nativos: %s"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:356
|
||
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
||
|
msgstr "Total instalado de pacotes: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:486
|
||
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
||
|
msgstr "Tentar compilar mesmo assim?"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:290
|
||
|
msgid "URL"
|
||
|
msgstr "URL"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:288
|
||
|
msgid "Version"
|
||
|
msgstr "Versão"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:301
|
||
|
msgid "Votes"
|
||
|
msgstr "Votos"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:32
|
||
|
#: main.go:24
|
||
|
msgid "%s and % unset"
|
||
|
msgstr "%s e %s não definidos"
|
||
|
|
||
|
|
||
|
#: print.go:354
|
||
|
msgid "Yay version v%s"
|
||
|
msgstr "Yay versão v%s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:581
|
||
|
#: install.go:656
|
||
|
#: install.go:663
|
||
|
msgid "[N]one"
|
||
|
msgstr "[N]enhum"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:122
|
||
|
msgid "\n%s %s, required by: %s"
|
||
|
msgstr "\n%s %s, necessário para: %s"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:94
|
||
|
msgid "\nBuild directory:"
|
||
|
msgstr "\nDiretório de compilação:"
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:56
|
||
|
#: print.go:628
|
||
|
msgid "\nEnter a number (default=1): "
|
||
|
msgstr "\nIntroduza um número (por defeito=1):"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:153
|
||
|
msgid "\nInner conflicts found:"
|
||
|
msgstr "\nConflitos internos encontrados:"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:167
|
||
|
msgid "\nPackage conflicts found:"
|
||
|
msgstr "\nConflitos de pacotes encontrados:"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:268
|
||
|
#: install.go:308
|
||
|
#: install.go:487
|
||
|
#: install.go:591
|
||
|
#: install.go:674
|
||
|
msgid "aborting due to user"
|
||
|
msgstr "Abortando por opção do utilizador"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:513
|
||
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
||
|
msgstr "nome de pacote não encontrado: %v"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1046
|
||
|
#: install.go:1118
|
||
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||
|
msgstr "não encontrado PKGDEST para: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:790
|
||
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||
|
msgstr "editor não terminou com sucesso, abortando: %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:84
|
||
|
#: download.go:109
|
||
|
msgid "error cloning %s: %s"
|
||
|
msgstr "erro clonando %s: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:922
|
||
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
||
|
msgstr "erro ao descarregar fontes: %s"
|
||
|
|
||
|
#: query.go:234
|
||
|
msgid "error during AUR search: %s"
|
||
|
msgstr "erro durante pesquisa AUR: %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:96
|
||
|
#: download.go:121
|
||
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
||
|
msgstr "erro ao descarregar %s: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:331
|
||
|
#: install.go:440
|
||
|
msgid "error installing repo packages"
|
||
|
msgstr "erro ao instalar pacotes de repositório"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1030
|
||
|
#: install.go:1070
|
||
|
#: install.go:1081
|
||
|
#: install.go:1093
|
||
|
msgid "error making: %s"
|
||
|
msgstr "erro compilando: %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:135
|
||
|
msgid "error merging %s: %s"
|
||
|
msgstr "erro merging %s: %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:89
|
||
|
#: download.go:114
|
||
|
msgid "error reading %s"
|
||
|
msgstr "erro lendo %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:73
|
||
|
msgid "error refreshing databases"
|
||
|
msgstr "erro refrescando base de dados"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:217
|
||
|
#: download.go:130
|
||
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
||
|
msgstr "erro ao fazer o reset a %s: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:107
|
||
|
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||
|
msgstr "falha ao crear pasta BuildDir: '%s': %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:95
|
||
|
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||
|
msgstr "falha ao crear pasta de cache '%s': %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:87
|
||
|
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
||
|
msgstr "falha ao crear pasta de configuração '%s': %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:288
|
||
|
msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
|
||
|
msgstr "falha ao obter PKGBUILD: %s: %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:296
|
||
|
msgid "failed to link %s: %s"
|
||
|
msgstr "falha ao criar symlink %s: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:48
|
||
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||
|
msgstr "falha ao abrir ficheiro de configuração '%s': %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:70
|
||
|
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||
|
msgstr "falha ao abrir ficheiro VCS '%s': %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:808
|
||
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||
|
msgstr "falha ao analizar %s -- ignorando: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:811
|
||
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||
|
msgstr "falha ao analizar %s: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:55
|
||
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||
|
msgstr "falha ao ler ficheiro de configuração '%s': %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:77
|
||
|
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||
|
msgstr "falha ao ler ficheiro VCS '%s': %s"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:356
|
||
|
#: config.go:334
|
||
|
#: print.go:644
|
||
|
msgid "input too long"
|
||
|
msgstr "input demasiado longo"
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:82
|
||
|
#: print.go:654
|
||
|
msgid "invalid number: %s"
|
||
|
msgstr "número inválido: %s"
|
||
|
|
||
|
#: parser.go:146
|
||
|
msgid "invalid option '%s'"
|
||
|
msgstr "opção inválida '%s'"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:338
|
||
|
#: cmd.go:372
|
||
|
#: cmd.go:389
|
||
|
#: query.go:230
|
||
|
#: print.go:78
|
||
|
#: print.go:121
|
||
|
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||
|
msgstr "sort mode inválido. Corrigir com yay -Y --bottomup --save"
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:87
|
||
|
#: print.go:659
|
||
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||
|
msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:110
|
||
|
msgid "no keys to import"
|
||
|
msgstr "nenhuma chave a importar"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:319
|
||
|
msgid "no packages match search"
|
||
|
msgstr "nenhum pacote corresponde à pesquisa"
|
||
|
|
||
|
#: config.go:299
|
||
|
msgid "no"
|
||
|
msgstr "não"
|
||
|
|
||
|
#: parser.go:136
|
||
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||
|
msgstr "apenas uma operação pode ser utilizada ao mesmo tempo"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:446
|
||
|
msgid "package '%s' was not found"
|
||
|
msgstr "pacote '%s' não encontrado"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:193
|
||
|
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
||
|
msgstr "conflitos de pacote não podem ser resolvidos com noconfirm, abortando"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:101
|
||
|
msgid "problem importing keys"
|
||
|
msgstr "problema ao importar chaves"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:176
|
||
|
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||
|
msgstr "recusando instalar pacotes AUR como root, abortando"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:114
|
||
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||
|
msgstr "removendo pacotes AUR da cache..."
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:186
|
||
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||
|
msgstr "removendo ficheiros AUR não seguidos da cache..."
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1127
|
||
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||
|
msgstr "PKGDEST para %s é listado pelo makepkg mas não existe: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:185
|
||
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||
|
msgstr "não é possível executar CreateHandle: %s"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:175
|
||
|
msgid "unhandled operation"
|
||
|
msgstr "operação não implementada"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:439
|
||
|
msgid "unknown-version"
|
||
|
msgstr "versão-desconhecida"
|
||
|
|
||
|
#: config.go:298
|
||
|
msgid "yes"
|
||
|
msgstr "sim"
|
||
|
|
||
|
#: pkg/text/print.go:50
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhum"
|