yay/po/zh_TW.po

762 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

#
# Translators:
# J G, 2022
# lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2023
# 如月飛羽 <flyingfeather1501@gmail.com>, 2023
#
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: 如月飛羽 <flyingfeather1501@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/zh_TW/)\n"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: xgotext\n"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/menus/menu.go:31
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (編譯檔案已存在)"
#: pkg/menus/menu.go:26
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid " (Installed)"
msgstr " (已安裝)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid " (Target"
msgstr " (目標"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (被這些軟體包依賴: "
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: cmd.go:472
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid " [Installed]"
msgstr " [已安裝]"
#: cmd.go:425 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid " there is nothing to do"
msgstr " 無事可做"
#: pkg/menus/menu.go:48
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安裝 [No]未安裝 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: aur_install.go:274 install.go:741
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s 已編譯 -- 跳過編譯"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "%s is not set"
msgstr "未設定 %s"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "%s is present."
msgstr "%s 存在。"
#: pkg/dep/dep_graph.go:385 aur_install.go:271 install.go:727
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s 是最新的 -- 跳過"
#: install.go:642
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s 未滿足,正在重新整理安裝序列"
#: pkg/pgp/keys.go:127
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, 需要: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:49
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: 沒有更改 -- 跳過"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/query/filter.go:22
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: 不能將目標與選項 --aur 一起使用 -- 跳過"
#: pkg/query/filter.go:17
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: 不能將目標與選項 --repo 一起使用 -- 跳過"
#: pkg/upgrade/sources.go:60
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: 忽略軟體包升級 (%s => %s)"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: upgrade.go:165
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: 本機 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr "%s: 請設定 AUR_USERNAME 與 AUR_PASSWORD 環境變數以進行投票"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/download/unified.go:192
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) 從 ABS 下載了 PKGBUILD: %s"
#: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) 下載了 PKGBUILD: %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:108
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "(Installed)"
msgstr "(已安裝)"
#: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(已安裝: %s)"
#: pkg/query/types.go:59
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(棄置)"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/query/types.go:63
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(過期的: %s)"
#: print.go:31
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR 網址"
#: pkg/dep/dep_graph.go:74
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:59
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "將 %s 或 %s 添加到你的環境變數"
#: main.go:60
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "避免以 root/sudo 執行 yay。"
#: pkg/dep/dep_graph.go:62
msgid "Check Dependency"
msgstr "作為檢查依賴安裝"
#: print.go:37
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Check Deps"
msgstr "檢查依賴"
#: pkg/upgrade/service.go:78 upgrade.go:95
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Checking development packages..."
msgstr "正在檢查開發軟體包..."
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/dep/depCheck.go:137
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "正在檢查衝突..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "正在檢查內部衝突..."
#: clean.go:214
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "必須手動確認衝突的軟體包"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: print.go:39
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Conflicts With"
msgstr "與它衝突"
#: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "正在刪除 (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:60
msgid "Dependency"
msgstr "作為依賴安裝"
#: print.go:35
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Depends On"
msgstr "依賴於"
#: print.go:29
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Diffs to show?"
msgstr "顯示差異?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "預設停用「provides」設定"
#: clean.go:79
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "您是否要從快取中刪除所有 AUR 軟體包?"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: clean.go:96
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "您是否要刪除所有未使用的 AUR 檔案?"
#: clean.go:81
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "您是否要從快取中刪除所有其他 AUR 軟體包?"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/menus/edit_menu.go:62
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "使用什麼來編輯 PKGBUILD"
#: pkg/query/errors.go:13
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "搜尋 AUR 時出錯: %s\n"
#: pkg/upgrade/service.go:256
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
msgstr "排除軟體包可能會造成部分更新而使系統無法正常運作"
#: pkg/dep/dep_graph.go:59
msgid "Explicit"
msgstr "單獨指定安裝"
#: print.go:84
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "單獨指定安装的軟體包: %s"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/dep/dep_graph.go:365 pkg/dep/dep_graph.go:454
msgid "Failed to find AUR package for"
msgstr "尋找 AUR 軟體包時失敗"
#: aur_install.go:104
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
msgstr "層級安裝失敗,將合併到下一個層級。"
#: errors.go:55
msgid ""
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
msgstr "無法安裝以下軟體包。需要手動處理:"
#: print.go:43
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "First Submitted"
msgstr "首次提交"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "標記為過期的 AUR 軟體包:"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: print.go:83
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "已安裝的外部軟體包: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:142
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "已找到 git 軟體源: %s"
#: vcs.go:73
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB 完成。沒有安裝任何軟體包"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: print.go:32
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Groups"
msgstr "組別"
#: pkg/pgp/keys.go:91
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Import?"
msgstr "匯入?"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/pgp/keys.go:100
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "正在匯入 gpg 金鑰..."
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "發現內部衝突:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "安裝 %s 將刪除:"
#: print.go:27
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
#: print.go:44
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Last Modified"
msgstr "最後修改"
#: print.go:33
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Licenses"
msgstr "授權條款"
#: pkg/dep/dep_graph.go:76
msgid "Local"
msgstr "本機"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: print.go:40
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Maintainer"
msgstr "維護者"
#: pkg/dep/dep_graph.go:61
msgid "Make Dependency"
msgstr "作為編譯依賴安裝"
#: print.go:36
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Make Deps"
msgstr "編譯依賴"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "缺少 AUR 除錯軟體包:"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
msgid "Missing"
msgstr "缺少"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: print.go:26
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: pkg/dep/dep_graph.go:370 pkg/dep/dep_graph.go:467
msgid "No AUR package found for"
msgstr "沒有找到 AUR 軟體包"
#: pkg/text/print.go:117
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "None"
msgstr "沒有"
#: print.go:38
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Optional Deps"
msgstr "可選依賴"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
msgstr "孤立 (不受維護) 的 AUR 軟體包:"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: print.go:47 print.go:49
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Out-of-date"
msgstr "過期"
#: pkg/pgp/keys.go:118
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "需要匯入的 PGP 金鑰:"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: install.go:265 vcs.go:46
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳過 (%d/%d): %s"
#: preparer.go:226
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳過下載: %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "要編輯哪些 PKGBUILD 檔案?"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: print.go:54
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Package Base ID"
msgstr "軟體包構造編號"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: print.go:55
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Package Base"
msgstr "軟體包構造"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "發現軟體包衝突:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Packages not in AUR:"
msgstr "不在 AUR 裡的軟體包:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "清理哪些軟體包的編譯檔案?"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/dep/dep_graph.go:215 upgrade.go:213
msgid "Packages to exclude"
msgstr "要排除的軟體包"
#: pkg/upgrade/service.go:255
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "要排除的軟體包: (例如: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或軟體源名稱)"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: cmd.go:406
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "要安裝的軟體包 (例如: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: upgrade.go:210
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "個要升級的軟體包。"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/upgrade/service.go:252
msgid "Packages to upgrade/install."
msgstr "個要升級/安裝的軟體包。"
#: print.go:42
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Popularity"
msgstr "熱門度"
#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
#: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Proceed with install?"
msgstr "繼續安裝?"
#: print.go:34
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: pkg/query/aur_info.go:89
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Querying AUR..."
msgstr "正在查詢 AUR..."
#: install.go:236 preparer.go:108
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "安裝後刪除編譯依賴?"
#: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:631
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR 軟體源"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:25
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Repository"
msgstr "軟體源"
#: pkg/dep/dep_graph.go:77
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: pkg/upgrade/service.go:63 upgrade.go:73
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "搜尋 AUR 來獲取更新..."
#: pkg/upgrade/service.go:142 upgrade.go:62
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "搜尋資料庫來獲取更新..."
#: pkg/query/query_builder.go:191
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "僅顯示軟體源中的軟體包"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: print.go:88
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "pacman 快取大小 %s: %s"
#: print.go:91
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "yay 快取大小 %s: %s"
#: print.go:56
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Snapshot URL"
msgstr "快照網址"
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#: print.go:93
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "前十大的軟體包:"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: install.go:495 sync.go:183
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "以下軟體包不支援您的系統架構:"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:627
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "有 %d 個提供者可用於 %s:"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "可能還有另一個 Pacman 正在執行。等待中..."
#: print.go:85
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "軟體包佔用的空間: %s"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: print.go:82
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "已安裝的軟體包總數: %s"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: install.go:503 sync.go:191
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "依然嘗試編譯它們?"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: print.go:30
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "URL"
msgstr "網址"
#: clean.go:192 pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70
msgid "Unable to clean:"
msgstr "無法清理:"
#: get.go:44 get.go:76
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "找不到下列軟體包:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "無法處理軟體包的投票: %s。錯誤: %s"
#: clean.go:169
msgid "Unable to remove %s: %s"
msgstr "無法移除 %s: %s"
#: print.go:28
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: print.go:41
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Votes"
msgstr "得票"
#: print.go:80
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay 版本 v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "[N]one"
msgstr "[N]沒有"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: clean.go:84
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"編譯資料夾:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:641
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"輸入數字 (預設=1): "
#: pkg/settings/errors.go:29
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "aborting due to user"
msgstr "由於使用者而中止"
#: pkg/settings/parser/parser.go:620
msgid "argument '-' specified without input on stdin"
msgstr "指定了引數 '-' 但標準輸入沒有輸入值"
#: local_install.go:27
msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
msgstr "目錄內找不到 PKGBUILD 與 .SRCINFO 檔案"
#: install.go:532
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "找不到軟體包名稱: %v"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: errors.go:47
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
#: errors.go:9
msgid "could not find all required packages"
msgstr "找不到所有需要的軟體包"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "could not find all required packages:"
msgstr "找不到所有需要的軟體包:"
#: errors.go:16
msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "找不到任何 %s 中列舉的軟體包封存檔"
#: install.go:788
msgid "could not find srcinfo for: %s"
msgstr "找不到 srcinfo: %s"
#: errors.go:26
msgid "dependency"
msgstr "作為依賴安裝"
#: pkg/vcs/vcs.go:94 pkg/vcs/vcs.go:98
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "軟體包開發檢查失敗: '%s' 遇到了錯誤"
#: pkg/menus/edit_menu.go:111
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "編輯器未成功退出,正在中止: %s"
#: aur_source.go:24
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "下載套件檔案時出錯: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "取得 %s 時出錯: %s"
#: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "error installing repo packages"
msgstr "安裝軟體包時出錯"
#: aur_install.go:236 aur_install.go:240
msgid "error installing:"
msgstr "安裝時出錯:"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: aur_install.go:204 aur_install.go:208 install.go:683 install.go:724
#: install.go:738 install.go:752
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "error making: %s"
msgstr "編譯時出錯: %s"
#: install.go:588
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "合併 %s 時出錯: %s"
#: pkg/download/unified.go:59
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "error reading %s"
msgstr "讀取 %s 時出錯"
#: install.go:110 sync.go:37
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "error refreshing databases"
msgstr "重新整理資料庫時出錯"
#: clean.go:220 install.go:581
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "重置 %s 時出錯: %s"
#: errors.go:29
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "更新軟體包安裝原因至 %s 時出錯"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: errors.go:24
msgid "explicit"
msgstr "單獨指定安裝"
#: pkg/settings/errors.go:23
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "無法建立資料夾 '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:286
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "無法開啟設定檔案 '%s': %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:113
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "無法解析 %s -- 跳過: %s"
#: pkg/srcinfo/service.go:117
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "無法解析 %s: %s"
#: local_install.go:82
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "無法解析 .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:296
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "無法讀取設定檔案 '%s': %s"
#: pkg/settings/runtime.go:74
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "無法取得 AUR 快取"
#: pkg/upgrade/sources.go:30
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
msgstr "忽略軟體包開發更新 (未找到 AUR 資訊):"
#: pkg/text/errors.go:8
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "input too long"
msgstr "輸入太長"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:662
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "invalid number: %s"
msgstr "無效數字: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "無效選項 '%s'"
#: cmd.go:208
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "無效選項: '--deps' 與 '--explicit' 不能同時指定"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "無效軟體源"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:668
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "無效值: %d 不在 %d 和 %d 之間"
#: pkg/pgp/keys.go:113
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "no keys to import"
msgstr "沒有要匯入的金鑰"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "沒有查詢被執行"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: local_install.go:68
msgid "no target directories specified"
msgstr "沒有指定目標目錄"
#: pkg/text/text.go:69
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "no"
msgstr "否"
#: aur_install.go:213
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "沒有要為 %s 安裝的東西"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "一次只能使用一項操作"
#: print.go:158
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "找不到軟體包 '%s'"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/dep/depCheck.go:197
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "軟體包衝突無法透過 noconfirm 解決,正在中止"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "AUR 中找不到軟體包"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "軟體源中找不到軟體包"
#: pkg/pgp/keys.go:103
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "problem importing keys"
msgstr "匯入金鑰時出錯"
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: clean.go:106
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "正在從快取中刪除 AUR 軟體包..."
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: clean.go:177 clean.go:210
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "正在從暫存中刪除未追蹤的 AUR 檔案..."
2022-08-05 16:33:16 +02:00
#: errors.go:37
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
#: sync.go:110
msgid "there is nothing to do"
msgstr "無事可做"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "無法 CreateHandle: %s"
#: cmd.go:197
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "unhandled operation"
msgstr "未處理的操作"
#: cmd.go:469
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "unknown-version"
msgstr "未知版本"
#: pkg/text/text.go:68
2022-08-05 16:33:16 +02:00
msgid "yes"
msgstr "是"