yay/po/zh_CN.po

638 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-06-03 19:00:30 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yay\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 01:00+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 19:56+0800\n"
"Last-Translator: Yufan You <ouuansteve@gmail.com>\n"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: install.go:561
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (构建文件已存在)"
#: install.go:557
msgid " (Installed)"
msgstr " (已安装)"
#: depCheck.go:279
msgid " (Target"
msgstr " (目标"
#: depCheck.go:281
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (被这些包需要: "
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: callbacks.go:72
msgid " Input too long"
msgstr " 输入过长"
#: cmd.go:442
msgid " [Installed]"
msgstr " [已安装]"
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
msgid " there is nothing to do"
msgstr " 今日无事可做"
#: depCheck.go:170
msgid "%s Installing %s will remove:"
msgstr "%s 安装 %s 将删除:"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: download.go:273
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s 已下载 -- 使用 -f 覆盖"
#: install.go:1084
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s 已生成 -- 跳过构建"
#: main.go:24 main.go:32
msgid "%s and %s unset"
msgstr "未设置 %s 和 %s"
#: config.go:263
msgid "%s is not set"
msgstr "未设置 %s"
#: exec.go:70
msgid "%s is present."
msgstr "%s 存在。"
#: install.go:1073
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s 是最新的 -- 跳过"
#: install.go:1006
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s 未满足,正在刷新安装队列"
#: install.go:750
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: 没有更改 -- 跳过"
#: utils.go:47
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --aur 一起使用 -- 跳过"
#: utils.go:42
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --repo 一起使用 -- 跳过"
#: upgrade.go:272
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: 忽略包升级 (%s => %s)"
#: upgrade.go:289
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: download.go:298
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) 从 ABS 下载了 PKGBUILD: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: install.go:803
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:102 print.go:143
msgid "(Installed)"
msgstr "(已安装)"
#: print.go:100 print.go:141
msgid "(Installed: %s)"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "(已安装: %s)"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:91
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(孤立)"
#: print.go:95
msgid "(Out-of-date: %s)"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "(过时的: %s)"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:291
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL"
#: config.go:264
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "将 %s 或 %s 添加到你的环境变量"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: main.go:225
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "避免以 root/sudo 运行 yay。"
#: print.go:297
msgid "Check Deps"
msgstr "检查依赖"
#: upgrade.go:165
msgid "Checking development packages..."
msgstr "正在检查开发包..."
#: depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "正在检查冲突..."
#: depCheck.go:144
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "正在检查内部冲突..."
#: clean.go:213
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
#: depCheck.go:196
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "必须手动确认冲突的包"
#: print.go:299
msgid "Conflicts With"
msgstr "与它冲突"
#: depCheck.go:273
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "找不到所有需要的包:"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: clean.go:229
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "正在删除 (%d/%d): %s"
#: print.go:295
msgid "Depends On"
msgstr "依赖于"
#: print.go:289
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: install.go:655
msgid "Diffs to show?"
msgstr "显示哪些差异?"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "你是否要从缓存中删除所有 AUR 软件包?"
#: clean.go:106
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "你是否要删除所有未跟踪的 AUR 文件?"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: clean.go:91
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "你是否要从缓存中删除所有其他 AUR 软件包?"
#: install.go:891
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "已下载 PKGBUILD (%d/%d): %s"
#: config.go:267
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "使用什么来编辑 PKGBUILD"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: cmd.go:342
msgid "Error during AUR search: %s\n"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s\n"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:358
msgid "Explicitly installed packages: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "显式安装的软件包: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:303
msgid "First Submitted"
msgstr "首次提交"
#: print.go:44
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: vcs.go:146
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "已找到 git 仓库: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: vcs.go:63
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB 完成。 没有安装任何软件包"
#: print.go:292
msgid "Groups"
msgstr "组"
#: keys.go:84
msgid "Import?"
msgstr "导入?"
#: keys.go:97
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "正在用 gpg 导入密钥..."
#: print.go:287
msgid "Keywords"
msgstr "关键字"
#: print.go:304
msgid "Last Modified"
msgstr "最后修改"
#: print.go:293
msgid "Licenses"
msgstr "许可证"
#: print.go:300
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
#: print.go:296
msgid "Make Deps"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "生成依赖"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: download.go:281
msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "缺少 ABS 软件包:"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "缺少 AUR 软件包:"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:286
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: pkg/text/print.go:50
msgid "None"
msgstr "没有"
#: print.go:298
msgid "Optional Deps"
msgstr "可选依赖"
#: print.go:36
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "孤立的 AUR 软件包:"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:307 print.go:309
msgid "Out-of-date"
msgstr "过时"
#: keys.go:115
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "PGP 密钥需要导入:"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: install.go:872
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过 (%d/%d): %s"
#: install.go:662
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "要编辑哪些 PKGBUILDs"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:314
msgid "Package Base ID"
msgstr "包基础 ID"
#: print.go:315
msgid "Package Base"
msgstr "包基础"
#: install.go:580
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "清理哪些软件包的构建?"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: upgrade.go:363
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "要排除的包: (示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或存储库名字)"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: cmd.go:346
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "要安装的包 (示例: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
#: upgrade.go:360
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "要升级的包。"
#: print.go:302
msgid "Popularity"
msgstr "受欢迎度"
#: install.go:267 install.go:307
msgid "Proceed with install?"
msgstr "继续安装?"
#: print.go:294
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: query.go:568
msgid "Querying AUR..."
msgstr "正在查询 AUR..."
#: install.go:219
msgid "Remove make dependencies after install?"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "安装后删除生成依赖?"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: callbacks.go:46
msgid "Repository "
msgstr "软件库 "
#: print.go:618
msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR 软件库"
#: print.go:285
msgid "Repository"
msgstr "软件库"
#: upgrade.go:148
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "搜索 AUR 以获取更新..."
#: upgrade.go:138
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "搜索数据库以获取更新..."
#: cmd.go:343 query.go:235
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "仅显示软件库软件包"
#: print.go:316
msgid "Snapshot URL"
msgstr "快照 URL"
#: print.go:361
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "十个最大的软件包:"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: install.go:479
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "以下软件包与您的体系架构不兼容:"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: callbacks.go:36 print.go:615
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:"
#: exec.go:71
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "可能还有另一个 Pacman 实例正在运行。等待中..."
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:359
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "包占用的总大小: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:357
msgid "Total foreign installed packages: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "已安装的外部软件包总数: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:356
msgid "Total installed packages: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "已安装的软件包总数: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: install.go:486
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "依然尝试构建它们?"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: print.go:290
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: print.go:288
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: print.go:301
msgid "Votes"
msgstr "得票"
#: print.go:354
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay 版本 v%s"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
msgid "[N]one"
msgstr "[N]没有"
#: keys.go:122
msgid ""
"\n"
"%s %s, required by: %s"
msgstr ""
"\n"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
"%s %s, 需要: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: clean.go:94
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"构建目录:"
#: callbacks.go:56 print.go:628
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"输入数字 (默认=1): "
#: depCheck.go:153
msgid ""
"\n"
"Inner conflicts found:"
msgstr ""
"\n"
"发现内部冲突:"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: depCheck.go:167
msgid ""
"\n"
"Package conflicts found:"
msgstr ""
"\n"
"发现包冲突:"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
msgid "aborting due to user"
msgstr "由于用户而中止"
#: install.go:513
msgid "cannot find package name: %v"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "找不到软件包名字: %v"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: install.go:1046 install.go:1118
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: install.go:790
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: download.go:84 download.go:109
msgid "error cloning %s: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "克隆 %s 时出错: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: install.go:922
msgid "error downloading sources: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "下载源文件时出错: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: query.go:234
msgid "error during AUR search: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: download.go:96 download.go:121
msgid "error fetching %s: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "获取 %s 时出错: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: install.go:331 install.go:440
msgid "error installing repo packages"
msgstr "安装软件库软件包时出错"
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
msgid "error making: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "生成时出错: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: download.go:135
msgid "error merging %s: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "合并 %s 时出错: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: download.go:89 download.go:114
msgid "error reading %s"
msgstr "读取 %s 时出错"
#: install.go:73
msgid "error refreshing databases"
msgstr "刷新数据库时出错"
#: clean.go:217 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "重置 %s 时出错: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: main.go:111
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "无法创建 BuildDir 目录 '%s': %s"
#: main.go:99
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
msgstr "无法创建缓存目录 '%s': %s"
#: main.go:91
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "无法创建配置目录 '%s': %s"
#: download.go:288
msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "无法获取 pkgbuild: %s: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: download.go:296
msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "无法链接 %s: %s"
#: main.go:52
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "无法打开配置文件 '%s': %s"
#: main.go:74 install.go:808
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "无法解析 %s -- 跳过: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: install.go:811
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "无法解析 %s: %s"
#: main.go:59
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "无法读取配置文件 '%s': %s"
#: main.go:81
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s"
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
msgid "input too long"
msgstr "输入过长"
#: callbacks.go:82 print.go:654
msgid "invalid number: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "无效数字: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: parser.go:146
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "无效选项 '%s'"
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "无效排序方法。用 yay -Y --bottomup --save 修复"
#: callbacks.go:87 print.go:659
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: keys.go:110
msgid "no keys to import"
msgstr "没有要导入的密钥"
#: cmd.go:319
msgid "no packages match search"
msgstr "没有与搜索匹配的软件包"
#: config.go:299
msgid "no"
msgstr "no"
#: parser.go:136
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "一次只能使用一项操作"
#: print.go:446
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "找不到软件包 '%s'"
#: depCheck.go:193
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "包冲突无法通过 noconfirm 解决,正在中止"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: keys.go:101
msgid "problem importing keys"
msgstr "导入密钥时出现问题"
#: install.go:176
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "拒绝以 root 身份安装 AUR 软件包,正在中止"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: clean.go:114
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "正在从缓存中删除 AUR 软件包..."
#: clean.go:186 clean.go:208
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "正在从缓存中删除未跟踪的 AUR 文件..."
#: install.go:1127
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: main.go:189
msgid "unable to CreateHandle: %s"
2020-06-08 12:16:54 +02:00
msgstr "无法创建句柄: %s"
2020-06-03 19:00:30 +02:00
#: cmd.go:175
msgid "unhandled operation"
msgstr "未处理的操作"
#: cmd.go:439
msgid "unknown-version"
msgstr "未知版本"
#: config.go:298
msgid "yes"
msgstr "yes"