Translations update from Hosted Weblate (#2646)

Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mihon/mihon-plurals/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mihon/mihon/hr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mihon/mihon/id/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mihon/mihon/jv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mihon/mihon/ms/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mihon/mihon/tr/
Translation: Mihon/Mihon
Translation: Mihon/Mihon Plurals

Co-authored-by: Frosted <frosted@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Co-authored-by: Nataniel Dika Kurniawan <hikawaart2@gmail.com>
Co-authored-by: Siebrenvde <siebren@siebrenvde.dev>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2025-11-04 08:04:46 +01:00
committed by GitHub
parent 0acd80dd95
commit 5e428071c9
6 changed files with 28 additions and 4 deletions

View File

@@ -905,4 +905,7 @@
<string name="pref_display_images_description">Iscrtaj slike u opisima manga</string> <string name="pref_display_images_description">Iscrtaj slike u opisima manga</string>
<string name="pref_disallow_non_ascii_filenames">Zabrani imena datoteka koji nisu u ASCII formatu</string> <string name="pref_disallow_non_ascii_filenames">Zabrani imena datoteka koji nisu u ASCII formatu</string>
<string name="pref_disallow_non_ascii_filenames_details">Osigurava kompatibilnost s određenim medijima za spremanje podataka koji ne podržavaju Unicode. Kada je ova opcija aktivirana, morat ćeš ručno preimenovati izvor i mape s mangama zamjenjivanjem znakova koji nisu ASCII s njihovim UTF-8 heksadecimalnim vrijednostima (u malim slovima). Datoteke poglavlja se ne moraju preimenovati.</string> <string name="pref_disallow_non_ascii_filenames_details">Osigurava kompatibilnost s određenim medijima za spremanje podataka koji ne podržavaju Unicode. Kada je ova opcija aktivirana, morat ćeš ručno preimenovati izvor i mape s mangama zamjenjivanjem znakova koji nisu ASCII s njihovim UTF-8 heksadecimalnim vrijednostima (u malim slovima). Datoteke poglavlja se ne moraju preimenovati.</string>
<string name="pref_download_concurrent_sources">Istovremena preuzimanja izvora</string>
<string name="pref_download_concurrent_pages">Istovremena preuzimanja stranica</string>
<string name="pref_download_concurrent_pages_summary">Istovremeno preuzete stranice po izvoru</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -905,4 +905,7 @@
<string name="migrationListScreen.matchWithoutChapterToast">Tidak ditemukan bab, entri ini tidak dapat digunakan untuk migrasi</string> <string name="migrationListScreen.matchWithoutChapterToast">Tidak ditemukan bab, entri ini tidak dapat digunakan untuk migrasi</string>
<string name="pref_disallow_non_ascii_filenames">Jangan izinkan nama file non-ASCII</string> <string name="pref_disallow_non_ascii_filenames">Jangan izinkan nama file non-ASCII</string>
<string name="pref_disallow_non_ascii_filenames_details">Memastikan kompatibilitas dengan beberapa media penyimpanan yang tidak mendukung Unicode. Jika opsi ini diaktifkan, Anda harus mengganti nama folder sumber dan manga secara manual dengan mengganti karakter non-ASCII menjadi representasi heksadesimal UTF-8 huruf kecil. File chapter tidak perlu diganti namanya.</string> <string name="pref_disallow_non_ascii_filenames_details">Memastikan kompatibilitas dengan beberapa media penyimpanan yang tidak mendukung Unicode. Jika opsi ini diaktifkan, Anda harus mengganti nama folder sumber dan manga secara manual dengan mengganti karakter non-ASCII menjadi representasi heksadesimal UTF-8 huruf kecil. File chapter tidak perlu diganti namanya.</string>
<string name="pref_download_concurrent_sources">Ambil berkas sumber secara bersamaan</string>
<string name="pref_download_concurrent_pages">Ambil berkas halaman secara bersamaan</string>
<string name="pref_download_concurrent_pages_summary">Halaman yang diunduh secara bersamaan per sumber</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -313,4 +313,7 @@
<string name="unlock_app_title">Bikak kunci %s</string> <string name="unlock_app_title">Bikak kunci %s</string>
<string name="action_set_interval">Trapake jeda wayah</string> <string name="action_set_interval">Trapake jeda wayah</string>
<string name="action_filter_interval_custom">Nganyari panyaris frekuensi</string> <string name="action_filter_interval_custom">Nganyari panyaris frekuensi</string>
<string name="action_sort_next_updated">nganyari kang diarep-arep sabanjure</string>
<string name="action_sort_tracker_score">Skor pelacak</string>
<string name="action_sort_random">mawut</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -904,4 +904,7 @@
<string name="migrationListScreen.matchWithoutChapterToast">Tidak ada bab yang dijumpai, entri ini tidak dapat digunakan untuk penghijrahan</string> <string name="migrationListScreen.matchWithoutChapterToast">Tidak ada bab yang dijumpai, entri ini tidak dapat digunakan untuk penghijrahan</string>
<string name="pref_disallow_non_ascii_filenames">Tidak benarkan nama fail bukan ASCII</string> <string name="pref_disallow_non_ascii_filenames">Tidak benarkan nama fail bukan ASCII</string>
<string name="pref_disallow_non_ascii_filenames_details">Memastikan keserasian dengan media penyimpanan tertentu yang tidak menyokong Unicode. Apabila ini diaktifkan, anda perlu menamakan semula folder sumber dan manga secara manual dengan menggantikan aksara bukan-ASCII dengan representasi heksadesimal UTF-8 huruf kecil mereka. Fail bab tidak perlu dinamakan semula.</string> <string name="pref_disallow_non_ascii_filenames_details">Memastikan keserasian dengan media penyimpanan tertentu yang tidak menyokong Unicode. Apabila ini diaktifkan, anda perlu menamakan semula folder sumber dan manga secara manual dengan menggantikan aksara bukan-ASCII dengan representasi heksadesimal UTF-8 huruf kecil mereka. Fail bab tidak perlu dinamakan semula.</string>
<string name="pref_download_concurrent_sources">Muat turun sumber serentak</string>
<string name="pref_download_concurrent_pages">Muat turun halaman serentak</string>
<string name="pref_download_concurrent_pages_summary">Halaman yang dimuat turun secara serentak setiap sumber</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -76,4 +76,16 @@
<item quantity="one">%d repo</item> <item quantity="one">%d repo</item>
<item quantity="other">%d repo\'s</item> <item quantity="other">%d repo\'s</item>
</plurals> </plurals>
</resources> <plurals name="migrationListScreen.migrateDialog.migrateTitle">
<item quantity="one">%1$d item migreren?</item>
<item quantity="other">%1$d items migreren?</item>
</plurals>
<plurals name="migrationListScreen.migrateDialog.copyTitle">
<item quantity="one">%1$d item kopiëren?</item>
<item quantity="other">%1$d items kopiëren?</item>
</plurals>
<plurals name="migrationListScreen.migrateDialog.skipText">
<item quantity="one">Een item werd overgeslagen</item>
<item quantity="other">%1$d items werden overgeslagen</item>
</plurals>
</resources>

View File

@@ -905,7 +905,7 @@
<string name="label_donate">Bağış</string> <string name="label_donate">Bağış</string>
<string name="pref_disallow_non_ascii_filenames">ASCII olmayan dosya isimlerine izin verme</string> <string name="pref_disallow_non_ascii_filenames">ASCII olmayan dosya isimlerine izin verme</string>
<string name="pref_disallow_non_ascii_filenames_details">Unicode desteklemeyen bazı depolama sistemleri için uyumluluk sağlar. Etkinleştirildiğinde kaynak ve manga klasörlerini manuel olarak yeniden adlandırıp ASCII olmayan karakterleri küçük UTF-8 heksadesimal karşılıklarıyla değiştirmeniz gerekir. Bölüm dosyalarının yeniden adlandırılması gerekli değildir.</string> <string name="pref_disallow_non_ascii_filenames_details">Unicode desteklemeyen bazı depolama sistemleri için uyumluluk sağlar. Etkinleştirildiğinde kaynak ve manga klasörlerini manuel olarak yeniden adlandırıp ASCII olmayan karakterleri küçük UTF-8 heksadesimal karşılıklarıyla değiştirmeniz gerekir. Bölüm dosyalarının yeniden adlandırılması gerekli değildir.</string>
<string name="pref_download_concurrent_pages">Tek seferde indirilen sayfalar</string> <string name="pref_download_concurrent_pages">Tek seferde indirilen sayfa sayısı</string>
<string name="pref_download_concurrent_pages_summary">Her kaynak için aynı anda indirilen sayfalar</string> <string name="pref_download_concurrent_pages_summary">Her kaynak için aynı anda indirilen sayfa sayısı</string>
<string name="pref_download_concurrent_sources">Tek seferde indirilen kaynaklar</string> <string name="pref_download_concurrent_sources">Tek seferde indirilen kaynak sayısı</string>
</resources> </resources>