matrix-docker-ansible-deploy/i18n/locales/jp/LC_MESSAGES/i18n
Slavi Pantaleev d4f8d0918a Initial work on translations / localization
Related to https://github.com/spantaleev/matrix-docker-ansible-deploy/issues/3841

Most of the preparation for this was done by Suguru Hirahara (https://github.com/luixxiul).
I've merely reorganized/polished the scripts and instructions in the `i18n/` directory.

While translations can happen even now, more work is necessary to

- make the translation flow better (integrating Weblate), etc.

- restore the Github Actions workflows that Suguru Hirahara had already developed to
  adapt them to our new workflow
2024-12-20 09:37:38 +02:00
..
README.po Initial work on translations / localization 2024-12-20 09:37:38 +02:00

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2018-2024, Slavi Pantaleev, Aine Etke, MDAD community
# members
# This file is distributed under the same license as the
# matrix-docker-ansible-deploy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: matrix-docker-ansible-deploy \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 09:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: jp\n"
"Language-Team: jp <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"

#: ../../README.md:1
msgid "Internationalization"
msgstr ""

#: ../../README.md:3
msgid ""
"Translated documentation files are published and maintained in "
"[`translated/`](translated/) directory."
msgstr ""

#: ../../README.md:5
msgid "Currently, we support translation of:"
msgstr ""

#: ../../README.md:7
msgid "Markdown files found at the top level project directory"
msgstr ""

#: ../../README.md:8
msgid ""
"Markdown files found in the [`docs`](../docs/) directory (this is where "
"the bulk of the documentation is)"
msgstr ""

#: ../../README.md:9
msgid "this current document in the `i18n` directory"
msgstr ""

#: ../../README.md:11
msgid ""
"💡 For readers' sake, we only [publish translations in a new language"
"](#publish-translations-in-a-new-language) when the translation "
"progresses beyond a certain threshold (requiring that at least the "
"project README and core installation guides are translated)."
msgstr ""

#: ../../README.md:13
msgid "Organization of this `i18n` directory is as follows:"
msgstr ""

#: ../../README.md:15
msgid ""
"[PUBLISHED_LANGUAGES](PUBLISHED_LANGUAGES): a list of languages that we "
"publish translations for (in the [translated/](translated/) directory)"
msgstr ""

#: ../../README.md:16
msgid ""
"[.gitignore](.gitignore): a list of files and directories to ignore in "
"the `i18n` directory. We intentionaly ignore translated results "
"(`translated/<language>` directories) for languages taht are still in "
"progress. We only [publish translations in a new language](#publish-"
"translations-in-a-new-language) when the translation progresses beyond a "
"certain threshold."
msgstr ""

#: ../../README.md:17
msgid ""
"[justfile](justfile): a list of recipes for "
"[just](https://github.com/casey/just) command runner"
msgstr ""

#: ../../README.md:18
msgid ""
"[requirements.txt](requirements.txt): a list of Python packages required "
"to work with translations"
msgstr ""

#: ../../README.md:19
msgid ""
"[translation-templates/](translation-templates/): a list of English "
"translation templates - strings extracted from Markdown files"
msgstr ""

#: ../../README.md:20
msgid "[locales/](locales/): localization files for languages"
msgstr ""

#: ../../README.md:21
msgid ""
"[translated/](translated/): translated documents for published languages "
"(see [PUBLISHED_LANGUAGES](PUBLISHED_LANGUAGES) and [publish translations"
" in a new language](#publish-translations-in-a-new-language))"
msgstr ""

#: ../../README.md:23
msgid "Guide for translators"
msgstr ""

#: ../../README.md:25
msgid ""
"This project uses [Sphinx](https://www.sphinx-doc.org/) to generate "
"translated documents."
msgstr ""

#: ../../README.md:27
msgid ""
"For details about using Sphinx for translation, refer [this official "
"document](https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/advanced/intl.html) "
"as well."
msgstr ""

#: ../../README.md:29
msgid ""
"For now, translations are handled manually by editing `.po` files in the "
"`locales/<language>` directory. In the future, we plan on integrating "
"with [Weblate](https://weblate.org/) to allow for translating from a web "
"interface."
msgstr ""

#: ../../README.md:31
msgid "(Recommended) Using the uv package manager and just command runner"
msgstr ""

#: ../../README.md:33
msgid ""
"If you have the [uv](https://docs.astral.sh/uv/) package manager and "
"[just](https://github.com/casey/just) command runner installed, you can "
"use our [justfile](justfile) recipes to easily manage translation files "
"and build translated documents."
msgstr ""

#: ../../README.md:35
msgid ""
"The recipes will use [uv](https://github.com/astral-sh/uv) to auto-create"
" [a Python virtual "
"environment](https://docs.astral.sh/uv/pip/environments/) in the `.venv` "
"directory and install the required Python packages (as per "
"[requirements.txt](requirements.txt)) to it."
msgstr ""

#: ../../README.md:37 ../../README.md:64
msgid "Preparation"
msgstr ""

#: ../../README.md:39
msgid ""
"Make sure you have the [uv](https://docs.astral.sh/uv/) package manager "
"and [just](https://github.com/casey/just) command runner installed."
msgstr ""

#: ../../README.md:41 ../../README.md:72
msgid "Translation"
msgstr ""

#: ../../README.md:43 ../../README.md:74
msgid ""
"Recommended flow when working on a new language (replace `<language>` "
"with the language code, e.g. `bg`):"
msgstr ""

#: ../../README.md:45
msgid ""
"Update the locale files for your language: `just sync-for-language "
"<language>` (internally, this automatically runs `just extract-"
"translation-templates` to make sure the translation templates are up-to-"
"date)"
msgstr ""

#: ../../README.md:47 ../../README.md:80
msgid "Use an editor to translate the files in the `locales/<language>` directory"
msgstr ""

#: ../../README.md:49
msgid "Build translated documents: `just build-for-language <language>`"
msgstr ""

#: ../../README.md:51 ../../README.md:84
msgid "Preview the result in the `translated/<language>` directory"
msgstr ""

#: ../../README.md:53 ../../README.md:86
msgid "Commit your changes done to the `locales/<language>` directory"
msgstr ""

#: ../../README.md:55 ../../README.md:88
msgid ""
"If you have progressed with the translation beyond a certain threshold, "
"consider [Publishing translations in a new language](#publish-"
"translations-in-a-new-language)"
msgstr ""

#: ../../README.md:57
msgid "Using any other package manager and manual scripts"
msgstr ""

#: ../../README.md:59
msgid ""
"If you cannot use [uv](https://docs.astral.sh/uv/) and/or "
"[just](https://github.com/casey/just), you can:"
msgstr ""

#: ../../README.md:61
msgid ""
"manage Python packages in another way "
"([pip](https://pip.pypa.io/en/stable/), [Poetry](https://python-"
"poetry.org/), etc.)"
msgstr ""

#: ../../README.md:62
msgid ""
"manage translation strings and build translated documents manually by "
"invoking scripts from the [bin](bin/) directory"
msgstr ""

#: ../../README.md:66
msgid "virtualenv and pip"
msgstr ""

#: ../../README.md:68
msgid ""
"Create a Python virtual environment in the `.venv` directory: `virtualenv"
" .venv`"
msgstr ""

#: ../../README.md:69
msgid "Activate the virtual environment: `source .venv/bin/activate`"
msgstr ""

#: ../../README.md:70
msgid ""
"Install the required Python packages using "
"[pip](https://pip.pypa.io/en/stable/): `pip install -r requirements.txt`"
msgstr ""

#: ../../README.md:76
msgid ""
"Ensure the English translation templates ([translation-templates"
"/](translation-templates/)) are extracted: `./bin/extract-translation-"
"templates.sh`"
msgstr ""

#: ../../README.md:78
msgid ""
"Update the locale files for your language: `./bin/sync-translation-"
"templates-to-locales.sh <language>`"
msgstr ""

#: ../../README.md:82
msgid "Build translated documents: `./bin/build-translated-result.sh <language>`"
msgstr ""

#: ../../README.md:90
msgid "Publish translations in a new language"
msgstr ""

#: ../../README.md:92
msgid ""
"To publish prebuilt documents translated in a new language to the "
"`translated/<language>` directory:"
msgstr ""

#: ../../README.md:94
msgid ""
"add its language code to the [PUBLISHED_LANGUAGES](PUBLISHED_LANGUAGES) "
"file"
msgstr ""

#: ../../README.md:95
msgid ""
"whitelist its `translated/<language>` directory by adding a "
"`!translated/<language>` rule to the [.gitignore](.gitignore) file"
msgstr ""

#: ../../README.md:97
msgid ""
"💡 Leave a trailing new line at the end of the "
"[PUBLISHED_LANGUAGES](PUBLISHED_LANGUAGES) file."
msgstr ""

#~ msgid "Translation guide"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If you are interested in translating "
#~ "this project, please check out our "
#~ "[Weblate project](https://example.com)."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If your language is not yet "
#~ "listed, please express your wishes to"
#~ " start translating it in our [Matrix"
#~ " room](https://matrix.to/#/#matrix-docker-ansible-"
#~ "deploy:devture.com). If anyone else is "
#~ "found to be working on your "
#~ "language, please co-ordinate if needed."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Currently, we manage translaion of "
#~ "markdown files on the top level "
#~ "directory and inside [`docs`](../docs/), and"
#~ " this file (`README.md`) only."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Translated files are published and "
#~ "maintained in [`markdown`](../markdown/) directory."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ " For readers' sake, we set a "
#~ "minimum condition for publishing documents "
#~ "translated in your language: translating "
#~ "basic articles such as READMEs, "
#~ "installation guides ([Quick start](quick-"
#~ "start.md) and the full installation "
#~ "guide which starts at the "
#~ "[Prerequisites](prerequisites.md)), etc. If you "
#~ "think we have missed progress of "
#~ "translation in your language, please "
#~ "ping us at the Matrix room."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Translation development guide"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Install packages"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "To manage files for translation and "
#~ "build translated documents, you need to"
#~ " install packages at first. You can"
#~ " install them with "
#~ "[pip](https://pip.pypa.io/en/stable/)."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "After installing pip and activating the"
#~ " virtual environment, run the command "
#~ "below on this directory:"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Update PO files"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If a document is updated, it is"
#~ " necessary to generate updated `.pot` "
#~ "(catalog templates) files and to apply"
#~ " differences to translated `.po` (message"
#~ " catalogs) files."
#~ msgstr ""

#~ msgid "To do so, run these commands:"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "To generate `.po` files for a new"
#~ " language, e.g. Bulgarian, run the "
#~ "command below:"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "After the original documents have "
#~ "changed, run [i18n_update.sh](i18n_update.sh) to "
#~ "update `.po` files in all languages "
#~ "specified on [`LANG`](LANG) file:"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ " Unless your language code is "
#~ "added to the `LANG` file, running "
#~ "the script does not generate `.po` "
#~ "files in your language in `locales` "
#~ "directory."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Build"
#~ msgstr ""

#~ msgid "To build the documentation in English, run the command below:"
#~ msgstr ""

#~ msgid "It generates Markdown files in `_build/markdown/`."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ " As the original documents are "
#~ "also Markdown files, the generated files"
#~ " in English are identical to the "
#~ "original ones."
#~ msgstr ""

#~ msgid "To build documents in another language, e.g. Bulgarian, run:"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Running [i18n_build.sh](i18n_build.sh) builds "
#~ "Markdown files in all languages "
#~ "specified on `LANG` file into `markdown`"
#~ " directory:"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Publish documents in a new language"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "To publish documents translated in a "
#~ "new language on `markdown` directory, "
#~ "add its language code to `LANG` "
#~ "file. Then, run `i18n_update.sh` and "
#~ "`i18n_build.sh`. After that, you would "
#~ "need to push the documents to the"
#~ " repository."
#~ msgstr ""

#~ msgid "💡 Leave an empty line at the end of the `LANG` file."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Using the uv package manager and just command runner"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Update the locale files for your "
#~ "language: `just sync-language <language>` "
#~ "(internally, this automatically runs `just "
#~ "extract-translation-templates` to make "
#~ "sure the translation templates are "
#~ "up-to-date)"
#~ msgstr ""